Перевод песни Mark Knopfler - Heart full of holes

Heart full of holes

You can tell me your troubles
I’ll listen for free
My regulars trust me, it seems
You can come and see Uncle
To get through the week
Leave your pledges with me to redeem
Some folk sell their bodies
For ten bob a go
Politicians go pawning their souls
Which doesn’t make me
Look too bad, don’t you know
Me, with my heart full of holes
All my yesterdays broken
A watch with no face
All battered and old
Bits of the movement
All over the place
And a heart full of holes
A heart full of holes
A heart full of holes

Brass knuckles and banjos
Are out on the town
At the knees-up
In Teddy Boys’ Row
The gold block and tackle
Tells the time upside down
Rock n’ roll – well, I don’t know
Dead people’s wedding gifts
Walk out of the door
A clarinet squeals to be free
Accordions hop
From the shelves to the floor –
Start playing their polkas to me

There’s a ringing of bells
A dunderhead’s curse
Fingers are pointing at you
And you take work in hell
Be glad it’s not worse
And you get to the back of the queue
Handcuffs and hunting knives
Clang on the bars
Air pistols shoot out the lights
I’ve a whole Wailing Wall
Of electric guitars
Could shatter the windows
Down Brick Lane tonight

If one of us dies, love
I think I’ll retire
See my boys and my beautiful girls
A Garden of Eden
No gates or barbed wire
Who knows, maybe gates made of pearls
Well, if we go to heaven
And some say we don’t
But if there’s a reckoning day
Please God, I’ll see you
And maybe I won’t
I’ve a bag packed to go either way

Redeeming your pledge, dear
I’ll keep it for you
It’s not going to go anywhere
But your soul, your soul
That is not what I do
There’s not a lot I can do there
I remember the officer’s watch
In my hand:
‘Repair it or die’ I was told
It’s a wonder to me –
I still don’t understand
Why I ever survived to be old
With a heart full of holes
A heart full of holes
A heart full of holes

Сердце полное червоточин1

Вы можете рассказать мне о своих бедах,
Я выслушаю вас бесплатно.
Похоже, мои постоянные клиенты доверяют мне.
Вы можете придти повидать дядюшку-ростовщика, 2
И оставить мне свой залог с правом выкупа,
Чтобы перебиться недельку.
Некоторые люди за десять шиллингов
Продают свои тела для опытов,
Политики закладывают свои души.
На их фоне, знаете ли,
Я ещё не так уж и плохо выгляжу,
Я со своим сердцем полным червоточин.
Все прошедшие дни моей жизни потрачены впустую,
Я как старые разбитые часы
Без циферблата.
Повсюду разбросаны
Детали часового механизма,
А сердце изъедено червоточинами.
Сердце полно червоточин,
Сердце полно червоточин.

Кастеты и банджо
Отправляются в загул,
Устроить попойку
На улице Стиляг.3
Часы-ходики с золотым механизм
Идут вверх ногами.
Неужели танцуют рок-н-ролл?
Свадебные подарки умерших людей
Выходят за дверь.
Кларнет с пронзительным визгом рвётся на свободу.
Аккордеоны
Соскакивают с полок на пол
И начинают играть для меня польку.

Звон дверного колокольчика, словно звон адских колоколов.
Ругательство болвана, словно адское проклятие.
В тебя тычут пальцем, словно указующим перстом,
И ты работаешь, словно в аду.
Радуйся, что не на самом деле,
И что твоя очередь отправляться туда пока не наступила.
Наручники и охотничьи ножи
Лязгают о прутья решётки,
Палят пневматические пистолеты.
У меня целая Стена Плача
Из электрогитар.
Их звуком можно было бы вышибить стёкла во всех окнах
На «Брик лейн» этим вечером.4

Любовь моя, если кому из нас предстоит умереть первым,
Так это мне.
Позаботься о моих мальчиках и прекрасных девочках.
Райский сад не обнесён колючей проволокой
И у него нет ворот,
Хотя, кто знает, может там врата из жемчугов.
Ну, если мы отправляемся на небеса,
Хотя, некоторые утверждают, что ничего такого нет,
Но если всё-таки судный день существует,
Дай Бог, я там встречусь с тобой,
А может быть, и нет.
В любом случае, я собрал котомку на любой исход.

Когда я беру у вас, любезнейший, вещи в залог,
Я их вам сохраню,
Они не денутся никуда.
Но вот вашу душу, вашу душу
Я сохранить не могу,
Здесь я мало чем могу вам помочь.
Я вспоминаю
Часы того офицера в своей руке.
Он сказал мне: «Почини их или умри».5
И я до сих пор ломаю голову
И не могу понять, зачем только я не умер тогда,
Чтобы вот так дожить до старости
С сердцем, переполненным червоточин.
С переполненным червоточинами сердцем,
С переполненным червоточинами сердцем…
1) Здесь противопоставление вырвжению with a heart full of love — с сердцем, переполненным любовью.

2) «Дядя» (Uncle) — в разговорном языке прозвище ростовщика, человека дающего деньги под проценты (в рост), беря при этом залог. В песне речь идёт о часовом мастере, который в погоне за наживой стал ростовщиком, о чём в конце жизни он сожалеет. Во всех религиях ростовщичесто считается одним из самых тяжких грехов, не зря Иисус выгнал ростовщиков из храма, а Данте в своей «Божественной комедии» поместил ростовщиков в последний и самый ужасный — седьмой круг ада. Здесь так же можно вспомнить судьбу старухи процентщицы в романе Достоевского «Преступление и наказание».

3) Разговорные выражения:
out on the town — закутить (в виде похода по ночным барам и клубам),
knees-up — весёлая вечеринка, попойка.

Здесь вещи, которые люди оставили в залог у ростовщика, как бы оживают и выходят на свободу. Имеется в виду, что люди выкупают и уносят свои, оставленные в залог вещи.

4) «Брик лэйн» (Brick Lane) — улица в восточном Лондоне, которую традиционно населяли евреи. Стена в лавке ростовщика, на которой висят сданные в залог гитары, образно сравнивается со Стеной Плача в Иерусалиме. Гитар на ней так же много, как и оставленных в Стене Плача записок с желаниями.

5) Обыгрывается характерное для военных выражение live or die (живи или умри), которое значит – добиться результата чего бы это ни стоило, даже ценой жизни.

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Cure - Bloodflowers

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх