Перевод текста песни Mark Knopfler - The car was the one

Представленный перевод песни Mark Knopfler - The car was the one на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The car was the one

In summer ’63 I was staying alive
Hanging at the races, hoping to drive
When they were done with the weekend and loading the cars
I couldn’t get a pass so I went to the bar

I’m up in the corner nursing a beer
Who should come laughing and joking in here
But Bobby Borwn, the winer of the sports car race
With some friends and a girl,
man, she lit up the place

Bobby was a wild boy, one summer
He knocked down a motel wall with a hammer
He’d do anything, one night for a bet
He raced through the cornfields in a Corvette

I thought it’s got to be a thrill to be like that
With the beautiful girl and be king of the track
But the truth is when all was said and done
It was his Cobra I wanted,
the car was the one
It was his Cobra I wanted, the car was the one
The car was the one, the car was the one

Тачка была главным желанием

Летом 63-го я только и делал,
Что проводил время на гонках в надежде погонять.
Но у меня ничего не вышло, и когда в конце уикэнда
Машины грузили на тягачи, я пошёл в бар.

Стою в уголке, потягивая пиво и тут,
Кто вы думаете заходит с шутками и смехом?
Никто иной как победитель в гонках спорткаров — Бобби Браун
В компании друзей и девушки,
От которой всё заведение наполнилось светом.

Бобби был отрывным парнем, однажды летом
Он кувалдой разнёс стену в мотеле.
Он был готов на всё, однажды на спор он ночью промчался
На спортивном Шевроле Корвет через кукурузное поле.

Я думал, это должно быть так клёво,
Иметь такую красивую девушку и быть королём трассы,
Но, по правде говоря, в конечном счёте
То, что я хотел иметь, так это его Кобру1.
Тачка для меня стояла на первом месте.
Я хотел его Кобру. Тачка для меня была на первом месте.
Тачка стояла на первом месте, она была главным желанием.
1) AC Cobra — британский спортивный автомобиль, выпускавшийся фирмой AC Cars с 1961 по 1967 год.



Автор перевода - cadence

Смотрите также: Перевод песни Tim Minchin - Rock'n'roll nerd


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх