Перевод песни Mark Knopfler - The last laugh

The last laugh

Don’t you love the sound
Of the last laugh my friend
Don’t you love the sound
Of the last laugh at the end
Down in the gutter with the mad old soldiers
Down in the scuppers with the drunken sailors
Down in the gutter with the mad old soldiers
But the last laugh, baby is yours
And don’t you love the sound
Of the last laugh going down

Games you thought you’d learned
You neither lost nor won
Dreams have crashed and burned
But you’re still going on
Out on the highway with the road gang working
Up on the mountain with the cold wind blowing
Out on the highway with the road gang working
But the last laugh, baby is yours
And don’t you love the sound
Of the last laugh going down

They had you crying but you came up smiling
They had you crawling and you came up flying
They had you crying and you came up smiling
And the last laugh, baby is yours
And don’t you love the sound
Of the last laugh going down
Yeah don’t you love the sound
Of the last laugh going down

Кто смеётся последним

Разве не приятно, друг мой, слышать смех того,
Кто смеётся последним?
Разве это не приятно, услышать смех того,
Кто посмеётся в конце?
В сточной канаве с отмороженными вояками,
В шпигатах с пьяной матроснёй,
В сточной канаве с отмороженными вояками,
Но ты, детка, будешь та, кто смеётся последней.
И разве не приятно услышать смех того,
Кто посмеётся в конце?

Ты так и не выиграла и не проиграла в игры,
В которые как ты думала, научилась играть.
Мечты рухнули и пошли прахом.
Но ты по-прежнему
Выходишь на дорогу, где орудует банда разбойников
Высоко в горах там, где задувает холодный ветер.
Ты выходишь на дорогу, где орудует банда разбойников,
Но ты, детка, будешь той, кто смеётся последней.
И разве не приятно услышать смех того,
Кто посмеётся в конце?

Они заставляли тебя плакать, но ты смеялась.
Они заставляли тебя ползать, а ты летала.
Они заставляли тебя плакать, а ты смеялась,
И ты, детка, будешь той, кто смеётся последней.
И разве не приятно слышать смех того,
Кто смеётся последним?
Да, разве не приятно услышать смех того,
Кто посмеётся в конце?

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни King Diamond - Lies

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх