Когда на Рождество пришёл Мороз-Красный Нос
Вместе с собачьим холодом,
Король Рельсов и Чучело запрыгнули в товарняк,
Идущий в тёплую Флориду.
И они дули на содержимое бумажных стаканчиков и пристально смотрели куда-то через поднимающийся из них пар,
А потом вмазали полбутылки
«Грёз мусорщика»1.., грёз в которых
Вслед за холодным пивом
Идёт виски.
Мне и моей спутнице,
Как постоянным посетителям,
Здесь подают картошку с луком,
Жареные на гриле телячьи стейки,
Зубочистки и сигареты,
А напоследок кофе…
Пока Король Рельсов лежал, его укачало.
И вот он уже воспарил над землёй
И, как Санта Клаус,
Полетел над городом.
Заглянул в окно
Дома у ручья,
В котором семья праздновала Рождество.
В тех грёзах мусорщика
Горел яркий свет,
За столом сидели возбуждённые дети,
Звучала музыка
Той зимней ночью.
Там была индейка с подливой,
Пирог и мороженое
И подарки для всех и каждого
В тех грёзах мусорщика, в которых
Продолжают подливать вискаря2
В наши бокалы с пивом.
Мне и моей спутнице
Нравится ваше обслуживание,
Вот вам десятка за труды…
У вас чудесные волосы..,
Напоследок налейте нам две двойных,
Там такой мороз снаружи.., где
Чучело и Король Рельсов
Начали танцевать,
Но здесь полицейские дубинки
Не дадут миру шанс…
Думаю, они пошли вот туда,
Ваши исполнители песни и танца,
Направляются домой на праздники
С «Грёзами мусорщика»…
Ползая на коленях как борец на ковре,
Король Рельсов катается по этим самым рельсам,
Валится как мешок с картошкой,
Мечется как бык на арене,
Где Чучело падает,
Лопнув по шву…
Это дом для бомжа
В грёзах мусорщика, где
Красный глаз катится
Как слёзы в наше пиво.
Мне и моей спутнице
Нравится атмосфера здесь, где
В луче света фонаря
Они окружили двух отверженных…
Весёлого рождества всем и счастливых дней
В грёзах мусорщика!
1) Имеется в виду «коктейль» из недопитых кем-то остатков спиртного.
2) Здесь игра слов: Red eye – красный глаз, так же – дешёвое виски, самогон.
Автор перевода - cadence