Перевод песни Marko Hietala - Frankenstein's Wife

Frankenstein's Wife

My darling, I'll be your lightning
Oh, darling, low hangs the sky
My darling, I'll be your lightning (frightening)
I'll keep bringing you back to life
Frankenstein's wife

There's a key to your heart
And the promise of clockwork magic
You had me from the start
The air around us electric
Every time you and I, our hearts would meet

I didn't know it was me
I didn't know that I was the key
I'm the storm that'll set you free

My darling, I'll be your lightning
Oh, darling, low hangs the sky
My darling, I'll be your lightning (frightening)
I'll keep bringing you back to life
Frankenstein's wife

Let 'em bleed, let 'em bleed
You've hidden your wounds for so long
If I mend a heart in need
Then bringing you back won't be so wrong

I'm the storm that'll set you free

My darling, I'll be your lightning
Oh, darling, low hangs the sky
My darling, I'll be your lightning (frightening)
I'll keep bringing you back to life, whoah!
My darling, I'll be your lightning
Oh, darling, low hangs the sky
My darling, I'll be your lightning (frightening)
I'll keep bringing you back to life
Frankenstein's wife

[Solo]

Nothing will keep us apart
With the stitches binding our hearts
No more words to be said
To one another we've been wed
The storm above will wake the dead

[2x:]
My darling, I'll be your lightning
Oh, darling, low hangs the sky
My darling, I'll be your lightning (frightening)
I'll keep bringing you back to life

Oh, my darling, I'll be your lightning
Oh, darling, low hangs the sky
My darling, I'll be your lightning (frightening)
I'll keep bringing you back to
Bringing you back to
Bringing you back to life
Frankenstein's wife

Жена Франкенштейна

Дорогая, я буду твоей молнией,
О, дорогая, небо нависает так низко.
Дорогая, я буду твоей молнией (пугающей)
Я продолжу возвращать тебя к жизни –
Жена Франкенштейна.

Существует ключ к твоему сердцу,
Есть обещание магии часового механизма.
Ты пленила меня с первого взгляда,
Воздух вокруг нас наэлектризовывался
Всякий раз, как мы с тобой, наши сердца встречались.

Я не знал, что это я,
Я не знал, что я ключ,
Я буря, что освободит тебя.

Дорогая, я буду твоей молнией,
О, дорогая, небо нависает так низко.
Дорогая, я буду твоей молнией (пугающей)
Я продолжу возвращать тебя к жизни –
Жена Франкенштейна.

Пусть сочатся кровью, пусть сочатся кровью,
Ты скрывала свои раны так долго.
Если я могу исцелить нуждающееся сердце,
Вернуть тебя не будет чем-то очень неправильным.

Я буря, что освободит тебя.

Дорогая, я буду твоей молнией,
О, дорогая, небо нависает так низко.
Дорогая, я буду твоей молнией (пугающей)
Я продолжу возвращать тебя к жизни, уо-оу!
Дорогая, я буду твоей молнией,
О, дорогая, небо нависает так низко.
Дорогая, я буду твоей молнией (пугающей)
Я продолжу возвращать тебя к жизни –
Жена Франкенштейна.

[Соло]

Ничто не сможет держать нас разделёнными,
Когда наши сердца стянуты стежками.
Хватит слов,
Мы были обвенчаны друг с другом,
Гроза наверху пробудит мертвецов.

[2x:]
Дорогая, я буду твоей молнией,
О, дорогая, небо нависает так низко.
Дорогая, я буду твоей молнией (пугающей)
Я продолжу возвращать тебя к жизни!

О, дорогая, я буду твоей молнией,
О, дорогая, небо нависает так низко.
Дорогая, я буду твоей молнией (пугающей)
Я продолжу возвращать тебя к жизни –
Продолжу возвращать тебя,
Продолжу возвращать тебя к жизни –
Жена Франкенштейна.

Автор перевода - akkolteus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lost Frequencies - Love Is the Only Thing

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх