В зимнюю ночь дитя взбиралось на холм,
Оказываясь лицом к лицу с космосом над головой,
Очаровываясь этим зрелищем.
Время замедлялось под благословением небес,
Угасающих звёзд и миллиарда их световых лет,
Миллиарда их световых лет.
Я летела сквозь космическую пустоту во сне наяву,
Оседлав термоядерное пламя, я наконец получаю искупление,
Дабы отыскать чудеса, что выходят за рамки времени,
Дабы внимать небесной песне и достичь той стороны.
Знаешь ли ты? (Знаешь ли ты)
Что моё сердце по-прежнему охвачено яростью, да!
И я переворачивал страницу за страницей,
Я никогда не выбирал (никогда не выбирала)
Роль инопланетянина, нет!
Я просто ищу дом
(Я просто ищу дом)
Я просто ищу дом,
Знаю, мне лучше остаться на Марсе.
Я вижу звезду, что даровала нам жизнь, в ржавых небесах.
Холмы становятся багровыми, а я беру тебя за руку.
Мне всегда казалось, что это место безопасно, однако я ошибался,
Ты решилась пересечь пустоту ради меня, и я стал сильнее.
Знаешь ли ты? (Знаешь ли ты)
Что моё сердце по-прежнему охвачено яростью, да!
И я переворачивал страницу за страницей,
Я никогда не выбирал (никогда не выбирала)
Роль инопланетянина, нет!
Я просто ищу дом,
Знаю, мне лучше остаться на Марсе.
[Соло]
Знаешь ли ты? (Знаешь ли ты)
Что моё сердце по-прежнему охвачено яростью, да!
И я переворачивал страницу за страницей,
Я никогда не выбирал (никогда не выбирала)
Роль инопланетянина, нет!
Я просто ищу дом.
Знаешь ли ты? (Знаешь ли ты)
Что моё сердце по-прежнему охвачено яростью, да!
Но ты не перестаёшь верить в меня,
И я выбираю (И я выбираю)
Милосердие твоего сердца.
Я просто ищу дом
(Я просто ищу дом)
Там, вдвоём, мы отыщем свой дом.
Наедине друг с другом;
Остаться на Марсе.
Автор перевода - akkolteus