Talk About a Good Feeling
Oh baby, mhm, mhm
They call me Romeo (Mister Romeo)
Breaking hearts everywhere I go (Go)
So proud to be a bachelor beau (Mister Romeo)
Just meeting them (Meeting them), teasing them (Teasing them)
And always saying bye-bye
That’s always been my motto (Goodbye, baby)
‘Til you upset me, baby
Talk about a good feeling when you upset me, baby, oh yeah
Talk about a good feeling
I shot my favorite lines at you
Only this time, my heart felt something new (Watch out)
And you used your favorite story, too
Made me turn around (Turn around), sit back down (Sit back down)
Take notice of the love I found
I met my Wanda Lou
Oh, I surrender, baby, oh yes (Woo)
Talk about a good feeling, talk about romance, baby
Talk about a good feeling, I, I surrender, baby, hey
Talk about a good feeling, a good feeling, a good feeling
Good feeling, good feeling, I surrender, baby
|
Говорю о приятном чувстве
О, детка, мм, мм…
Меня зовут Ромео, (Мистер Ромео)
Которые разбивает сердца, куда бы он ни пошёл. (Ни пошёл)
Я горжусь, тем что я одинокий красавец (Мистер Ромео)
Просто встречающийся с ними (Встречающийся с ними) соблазняющий их, (Соблазняющий их)
Всегда говорящий им: “Пока!”.
Это всегда было моим девизом, (Прощай, детка!)
Пока ты не перевернула меня, детка.
Я говорю о приятном чувстве, когда ты и перевернула меня, детка, о, да!
Я говорю о приятном чувстве.
Я осыпал тебя своими любимыми стихами.
На этот раз моё сердце почувствовало что-то новое, (Берегись!)
А ты тоже использовал свою любимую историю.
Ты крутила мной, как хотела, (Как хотела) ты показала мне моё место. (Моё место)
Вот что я скажу о любви, которую нашел:
Я встретил свою Ванду Лу.
О, я сдаюсь, детка, о, да! (У-у!)
Я говорю о приятном чувстве, говорю о романе, детка.
Я говорю о приятном чувстве, я, я сдаюсь, детка, хей!
Я говорю о приятном чувстве, о приятном чувстве, о приятном чувстве,
О приятном чувстве, о приятном чувстве, я сдаюсь, детка…
Автор перевода - Алекс
|