Перевод песни Mary (Мері) - Я не Віталік

Я не Віталік

Я тисячні зали так хочу збирати
І мати багато мільйонів фанатів,
А краще фанатки – такі чоколядки.
Я хочу так само красиво співати,
А ще посміхатися і танцювати
На зло всім, як Віталік…
Я хочу всіх рвати, як мавпа газету –
Спочатку хочу цю, а потім і ету.
На зло всім, як Віталік…
Нам не повезло всім…
І вам не повезло всім…
Ми не Віталік…
Не Віталік…
Я хочу очима так влучно стріляти,
Захоплені погляди перехопляти
На зло всім, як Віталік…
А ще загадково дивитись з плакатів
І тим заставляти дівчата ридати.
Ридати назовсім… Як Віталік…
Нам не повезло всім…
І вам не повезло всім…
Ми не Віталік…
Не Віталік…

Я не Виталик

Я тысячные залы так хочу собирать
И иметь много миллионов фанатов,
А лучше фанатки – такие шоколадки.
Я хочу точно так же красиво петь,
А еще улыбаться и танцевать
Назло всем, как Виталик…
Я хочу всех рвать, как обезьяна газету –
Сначала хочу “цю”, а потом и “эту”.
Назло всем, как Виталик…
Нам не повезло всем…
И вам не повезло всем…
Мы не Виталик…
Не Виталик…
Я хочу глазами так метко стрелять,
Восхищенные взгляды перехватывать
Назло всем, как Виталик…
А еще загадочно смотреть с плакатов
И тем заставлять девушек рыдать.
Рыдать навсегда… Как Виталик…
Нам не повезло всем…
И вам не повезло всем…
Мы не Виталик…
Не Виталик…

1 – На месте троеточия напрашивается по рифме фамилия “Козловский”. Расчет такой, чтобы слушатель об этом сам догадался, но прямо фамилия известного украинского певца не называется.
2 – Сохраняется оригинал, поскольку сначала используется украинское местоимение, а затем его русский эквивалент.

Автор перевода - Кирилл Оратовский
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни John Legend - We Need Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх