Перевод песни Mastodon - Steambreather

Steambreather

Running outside the Nazca Lines
You know I see you all in white
Hoping you’ll grow the fruitful vines
And the rain to give us life

Violence born within my mind
I know it always takes its time
Climbing inside the cosmic eye
And forgive the enemy

I wonder who I am?
Reflections offer nothing
I wonder where I stand?
I’m afraid of myself

Watching you crumble to the ground
Made me want to run away
Helping you find the golden crown
Made it easier to stay

I wonder who I am?
Reflections offer nothing
I wonder where I stand?
I’m afraid of myself

At the bottom of the mountain
Unaware of my surroundings
Separation from my spirit
Let the trees fall where they may

I wonder who I am?
Reflections offer nothing
I wonder where I stand?
I’m afraid of myself

Ингалятор1

Бегая за пределами линий Наски 2
Ты знаешь, я вижу вас всех в белом
Надеялся, ты вырастишь плодородную лозу
И этот дождь даст нам жизнь

Жестокость родилась в глубине моего разума
Я знаю, это всегда занимает время
Взбираюсь внутри космического глаза
И прощаю врагов

Интересно, кто я?
Размышления ничего не приносят
Интересно, где я останусь?
Я боюсь себя

Смотрю, как ты осыпаешься на землю
Заставляя меня хотеть убежать
Помогая тебе найти золотую корону,
Облегчаю это пребывание

Интересно, кто я?
Размышления ничего не приносят
Интересно, где я останусь?
Я боюсь себя

У подножия горы
Не зная окружения
Отделяюсь от собственной души
Пусть деревья падают, где они могут

Интересно, кто я?
Размышления ничего не приносят
Интересно, где я останусь?
Я боюсь себя
1) Песня (и альбом в целом) посвящена борьбе с раком. Также используется метафорическая концепция о бегстве от смерти в пустыню и обращении за помощью к божествам, чтобы те принесли дождь.
2) Линии Наски — группа гигантских геометрических и фигурных геоглифов на плато Наска в южной части Перу. Одна из самых загадочных достопримечательностей Перу. Гигантские геометрические фигуры, изображающие треугольники, спирали, линии, созвездия, а также обезьяну, паука, цветы, астронавта и колибри, размах крыльев которой превышает две сотни метров, были созданы в период между I и V веком н.э. Единого мнения о происхождении рисунков, нанесенных глубокими бороздами, и цели их создания нет до сих пор, несмотря на многие годы исследований.

Автор перевода - VloJam
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mastodon - Precious stones

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх