Перевод песни Matthew Koma - Dear Ana feat. Jai Wolf

Dear Ana

[Verse 1:]
I can’t keep faking it
I smile real wide with a mouth of diamonds
But the shine is counterfeit
When we’re dressed in white, we’re in Halloween outfits
I’m obsessed with protecting you
You’re a trigger’s wet dream and my prized possession
I spend hours perfecting you
Till you’re bigger than me on my knees reflection, praying

[Chorus:]
Dear Ana, I can’t live without you
But it’s killing me to keep you alive
And dear Ana, I’m afraid to out you
I know your secrets and you know mine
And you have carried me away
For too long
You have carried me away
Now I’m gone
Now I’m gone

[Verse 2:]
I know I keep saying it
That tomorrow’s last time will be last and final
And I keep engraving it
When I climb the pearl gates
I recite your Bible
I’m obsessed with believing you
You’re a sweet 16
Burning out my candles
And I’m tired of needing you
Growing dizzy with dreams that have all been cancelled, praying

[Chorus:]
Dear Ana, I can’t live without you
But it’s killing me to keep you alive
And dear Ana, I’m afraid to out you
I know your secrets and you know mine
And you have carried me away
For too long
You have carried me away
Now I’m gone
Now I’m gone

[Bridge:]
You’re my best friend, you’re my weakness
You’re my angel, you’re my demons
You’re my virgin in a black dress
I’m on my knees again for you

[Chorus:]
Dear Ana, I can’t live without you
But it’s killing me to keep you alive
And dear Ana, I’m afraid to out you
I know your secrets and you know mine
And you have carried me away
For too long
You have carried me away
Now I’m gone
Dear Ana, now I’m gone

[Outro:]
Dear Ana
Dear Ana
Dear Ana, I can’t live without you
Dear Ana
Dear Ana
Dear Ana, I can’t live without you

Дорогая Ана*

[Куплет 1:]
Я не могу и дальше скрывать это.
Я широко улыбаюсь, мои зубы сверкают, как бриллианты,
Но это сияние – лишь притворство.
Если мы одеты в белое – на нас костюмы для Хеллоуина.
Я зациклен на том, чтобы оберегать тебя.
Благодаря тебе мне снятся сладкие сны, ты – моё сокровище.
Часами напролёт я совершенствую тебя,
Пока ты не станешь выглядеть лучше, чем то зрелище, когда я стою на коленях и молюсь…

[Припев:]
Дорогая Ана, я не могу жить без тебя,
Но спасение твоей жизни убивает меня.
Дорогая Ана, я боюсь разоблачить тебя,
Мне известны твои тайны, а тебе – мои.
Ты выбила меня из колеи
На очень долгое время,
Я был в твоём плену,
Но теперь я ухожу,
Теперь меня не будет рядом.

[Куплет 2:]
Я знаю, что постоянно говорю о том,
Что завтра всё действительно будет в последний раз, и всё это кончится.
И я продолжаю выцарапывать эти слова.
Когда я взбираюсь на жемчужные врата рая,
Я читаю вслух твою Библию.
Я одержим верой в тебя.
Ты – именинница, которой исполняется шестнадцать лет,
И ты позволяешь моим свечам сгорать.
И я устал нуждаться в тебе,
Моя голова кружится всё сильнее из-за всех тех грёз, которые были уничтожены моими молитвами…

[Припев:]
Дорогая Ана, я не могу жить без тебя,
Но спасение твоей жизни убивает меня.
Дорогая Ана, я боюсь разоблачить тебя,
Мне известны твои тайны, а тебе – мои.
Ты выбила меня из колеи
На очень долгое время.
Я был в твоём плену,
Но теперь я ухожу,
Теперь меня не будет рядом.

[Переход:]
Ты мой лучший друг, ты моя слабость,
Ты мой ангел, в тебе таятся мои демоны.
Ты моя непорочная дева в чёрном платье.
Я снова стою на коленях перед тобой.

[Припев:]
Дорогая Ана, я не могу жить без тебя,
Но спасение твоей жизни убивает меня.
Дорогая Ана, я боюсь разоблачить тебя,
Мне известны твои тайны, а тебе – мои.
Ты выбила меня из колеи
На очень долгое время.
Я был в твоём плену,
Но теперь я ухожу,
Теперь меня не будет рядом.

[Завершение:]
Дорогая Ана,
Дорогая Ана,
Дорогая Ана, я не могу жить без тебя.
Дорогая Ана,
Дорогая Ана,
Дорогая Ана, я не могу жить без тебя.

* – Ана (Ana) – сокращение слова “анорексия”. В данной песне речь идёт не о девушке, а о болезни, с которой пришлось столкнуться Мэттью. Сам исполнитель заявил, что эта песня о расстройстве пищевого поведения, с которым он сам столкнулся и которое чуть не убило его.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Logic - Take It Back

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх