[Куплет 1:]
Я не могу понять тебя.
Ты думаешь о чём-то получше?
Я держусь за тебя,
Пока ты заставляешь меня переживать ненастье.
Ты улыбаешься лишь на фотографиях,
И когда я обнимаю тебя, кажется, будто ты уклоняешься.
Пока мы не стали чужими людьми, пытающимися любить в темноте…
[Распевка:]
Скажи это моему сердцу!
Ведь я не могу и дальше гадать, по мне ли ты скучаешь?
Скажи это моему сердцу!
Ведь звук тишины – это место нашей погибели.
[Припев:]
Скажи это моему сердцу, сердцу, оу-ах!
Скажи это моему сердцу, сердцу, оу-ах!
[Связка:]
Скажи это моему сердцу!
Ведь я не могу и дальше гадать, по мне ли ты скучаешь?
Скажи это моему сердцу!
Ведь звук тишины – это место нашей погибели.
Скажи это моему сердцу!
[Куплет 2:]
Пока свет не погас,
Приди и скажи мне, угасает ли что-то между нами,
Ведь я ощущаю это абсолютно во всём, о чём ты умалчиваешь.
Ты приближаешься ко мне, но я ощущаю расстояние между нами.
Сколько бы времени у нас ни осталось, я не собираюсь тратить его впустую.
Пока мы не стали чужими людьми, пытающимися любить в темноте…
[Распевка:]
Скажи это моему сердцу!
Ведь я не могу и дальше гадать, по мне ли ты скучаешь?
Скажи это моему сердцу!
Ведь звук тишины…
[Припев:]
Скажи это моему сердцу, сердцу, оу-ах!
Скажи это моему сердцу, сердцу, оу-ах!
[Связка:]
Скажи это моему сердцу!
Ведь я не могу и дальше гадать, по мне ли ты скучаешь?
Скажи это моему сердцу!
Ведь звук тишины – это место нашей погибели.
Скажи это моему сердцу!
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова