Captive Honour
Madness comes, and madness goes
An insane place, with insane moves.
Battles without, for battles within
Where evil lives and evil rules
Breaking them up, just breaking them in
Quickest way out, quickest relief wins.
Never disclose, never betray
Cease to speak or cease to breathe
And when you kill a man, you're a murderer
Kill many, and you're a conqueror
Kill them all… ooh… oh, you're a god!
– Ladies and gentlemen of the jury,
Have you reached a verdict?
– Yes, we have, Your Honour
We find the defendant guilty, on all counts
For crimes against all humanity!
– By virtue of the jury's decision
and the power vested in me by the State
I hereby sentence you
to be incarcerated
with no possibility of parole for life.
– Life?… Whadda ya mean, life?
I ain't got a life!
– Boy!… Your soul better belong to Jesus!
Hmmm-mmm, 'cause your ass belongs to me!
Captive honour, ain't no honour
Captive honour, ain't no honour.
No time for questions
No time for games
Start kicking ass
And taking down the names
A long shit list
A shorter fuse
He is untouchable
And guarantees you'll lose.
Captive honour, ain't no honour
Captive honour, ain't no honour.
Inside the big house
His nightmare unfolds
Before he got there
His man-pussy was sold
Black blanket welcome
This tough guy's now a bitch
Praying for death
It can't be worse than this.
Captive honour, ain't no honour
Captive honour, ain't no honour.
|
Честь заключенного
Безумие приходит, безумие идет
В безумное место, где творятся безумные вещи.
Борьба снаружи, борьба внутри
Там, где живет зло, там, где правит зло.
Их ломают, к ним вламываются,
Конец близок, но быстрая помощь возвращает к жизни,
Не раскроют правду, не предадут своих.
Перестать говорить или перестать дышать…
Убиваешь одного – и ты убийца,
Убиваешь много – и ты завоеватель,
Убей их всех…и ты бог!
– Господа присяжные заседатели,
Вы пришли к единому мнению?
– Да, ваша честь.
Мы признаем подсудимого виновным по всем статьям
в преступлениях против человечности!
– На основании решения жюри присяжных
Властью, данной мне Штатом,
Я приговариваю вас
к пожизненному тюремному заключению
без права на досрочное освобождение.
– Пожизненное? Жизнь?…Что ты подразумеваешь под словом "жизнь"? У меня нет жизни!
– Мальчик мой…Лучше б ты обратил свою душу к Иисусу!
Так как твоя задница принадлежит мне!
Честь заключенного, чести нет,
Честь заключенного, чести нет.
Неуместны вопросы,
Неуместны игры,
Начинай драться
И запоминать клички.
Длинный список врагов,
Заводись с пол-оборота,
Он неприкасаемый,
И ты, в случае чего, потеряешь всякие гарантии.
Честь заключенного, чести нет,
Честь заключенного, чести нет.
В исправительной тюрьме
Разворачивается его кошмар.
Еще до того, как он попал сюда,
Его задница была продана.
Ритуал черного одеяла,
Этот крутой – теперь всего лишь сучка,
Молящая о смерти.
Что может быть хуже этого?
Честь заключенного, чести нет,
Честь заключенного, чести нет.
Автор перевода - akkolteus
|