Тихая война началась с применения бесшумного оружия,
И суть нового рабства: чтобы люди оставались
Бедными и глупыми — «Новый мировой порядок»1.
Какая вообще может быть логика в биологической войне?
Мы все знаем, что это неправильно,
Но Новый мировой порядок выбивает дверь.
О, ещё кое-что предстоит сделать…
Жил-был царь, злой царь,
Которому приснился самый страшный сон,
Древняя тайна, которую ни один провидец не мог истолковать2.
Сон о семи годах голода, нужда уже на пороге.
Как и было предсказано много лет назад,
Что было, того больше нет.
Слово предсказывает будущее
И рассказывает правду о прошлом.
О том, как мировые лидеры восславят нового фараона,
Восьмого лжекороля, взошедшего на престол:
Вашингтон следующий!
Отключить их разум, подорвать им здоровье,
Пропагандировать секс, войну и насилие в детских садах,
А обвинить во всём родителей и учителей:
«Он одобрил наши начинания»3.
Усилить нападки на церковь, на семью,
Развратить общество, пока не останется ничего святого,
А все нищие подсядут на наркоту и пойдут грабить богачей,
Чтобы достать себе новую дозу.
Я царь (злой властелин),
Которому снится самый страшный сон,
Древняя тайна, которую никто не в силах истолковать.
Сон о падении семи империй, нужда уже на пороге,
Как и было предсказано много лет назад,
Что было, того больше нет.
Слово предсказывает моё будущее,
И рассказывает правду о моём прошлом.
О том, как мировые лидеры ждут вступления
В новую мировую державу, Новый Рим:
Вашингтон следующий!
Жил-был царь, злой царь,
Которому приснился самый страшный сон,
Древняя тайна, которую ни один провидец не мог истолковать.
Сон о падении семи империй, нужда уже на пороге,
Как и было предсказано много лет назад,
Что было, того больше нет.
Я — царь, и мне снится невероятнейший сон,
И никто не в силах его истолковать.
Сон о падении семи империй, нужда уже на пороге.
О, что было, того больше нет!
Что-то у меня на пороге, какая-то древняя тайна.
Будущее расскажет правду о моём прошлом…
И я — восьмой лжекороль, взошедший на престол!
А ты теперь у меня под прицелом! Ну разве не круто?
Вашингтон, ты следующий!
1) Дословно означает «новый порядок веков». Это один из двух девизов находящихся на обратной стороне Большой печати США. Приверженцами теории заговоров фраза Novus ordo seclorum переводится как «Новый мировой порядок».
2) Имеется в виду библейская история о фараоне, который видел вещие сны, и их смысл не смог истолковать ни один мудрец Египта, кроме молодого еврея Иосифа.
3) Ещё один девиз, находящийся на обратной стороне Большой печати США. Дословно переводится как «Он (Господь) одобрил наши начинания».
Автор перевода - Qayin Mortifer