Alles Arschlöcher
Alles Arschlöcher!
Banker und Finanzmagnaten
Verkaufen uns ihr letztes Hemd,
Sie verschleiern ihre Taten,
Moral ist ihnen völlig fremd,
Politiker, Worthülsenschwinger
Zeigen uns den blanken Arsch,
Weltverschwörer und Heilsbringer
Rufen auf zum großen Marsch.
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Jeder Depp macht hier auf Superstar,
Keiner, der dem Anderen Beachtung schenkt,
Weil jeder nur noch an sich selber denkt,
Tut so viel Dummheit denn nicht weh,
Egal wo ich bin, wohin ich seh’.
Alles Arschlöcher!
Alles Arschlöcher!
Blender, Hater, Schwachomaten –
Jeder ist omnipräsent,
Besserwisser aller Arten,
Zündeln gern, bis jemand brennt,
Egoisten und Narzissten,
Radikale und Rassisten,
Alte, weiße Männer vs. Genderisten,
Endlos reih’ ich meine Listen.
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Jeder Depp macht hier auf Superstar,
Keiner, der dem Anderen Beachtung schenkt,
Weil jeder nur noch an sich selber denkt,
Tut so viel Dummheit denn nicht weh,
Egal wo ich bin, wohin ich seh’.
Alles Arschlöcher!
Alles Arschlöcher!
Alles Arschlöcher, alles Arschlöcher,
Blindgänger und Verbrecher,
Alles Arschlöcher,
Alles Arschlöcher, alles Arschlöcher,
Nur noch Idioten noch und nöcher,
Alles Arschlöcher.
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Jeder Depp macht hier auf Superstar,
Keiner, der dem Anderen Beachtung schenkt,
Weil jeder nur noch an sich selber denkt,
Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr,
Bin ich bekloppt, oder ist es wahr?
Alles Arschlöcher!
Alles Arschlöcher!
Alles Arschlöcher!
Alles Arschlöcher!
|
Все придурки
Все придурки! 1
Банкиры и финансовые магнаты
Продают нам свою последнюю рубашку,
Они скрывают свои действия,
Мораль им совершенно чужда.
Политики, словомёты,
Показывают нам свою голую задницу.
Мировые заговорщики и спасители
Призывают к большому маршу.
Ну, я же спятил, или это правда? 2
Здесь каждый идиот ведет себя как суперзвезда,
Никто не обращает внимание на другого человека,
Потому что каждый думает только о себе самом,
Делает множество глупостей, ведь это не больно.
Где бы я ни находился, куда бы я ни посмотрел –
Все придурки!
Все придурки!
Мошенники, хейтеры, балаболы, –
Каждый вездесущ,
Всезнайки всех мастей,
Любят зажигать, пока кто-нибудь не сгорит,
Эгоисты и нарциссы,
Радикалы и расисты,
Белые стариканы против гендеристов, –
Я могу продолжать этот список до бесконечности!
Ну, я же спятил, или это правда?
Здесь каждый идиот ведет себя как суперзвезда.
Никто не обращает внимание на другого человека,
Потому что каждый думает только о себе самом,
Делает множество глупостей, ведь это не больно.
Где бы я ни находился, куда бы я ни посмотрел –
Все придурки!
Все придурки!
Все придурки, все придурки,
Бездельники и преступники,
Все придурки,
Все придурки, все придурки!
Больше, больше и еще больше идиотов, –
Все придурки!
Ну, я же спятил, или это правда?
Здесь каждый идиот ведет себя как суперзвезда,
Никто не обращает внимание на другого человека,
Потому что каждый думает только о себе самом!
Ну, я же спятил, или это правда?
Я же спятил, или это правда?
Все придурки!
Все придурки!
Все придурки!
Все придурки!
1 – Дословно “все задницы”, но это выражение использовано авторами в переносном смысле – песня про впечатлившую авторов человеческую глупость, а не про будни проктолога.
2 – Ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr? Ну, я же спятил, или это правда? Дословно: “Да, я спятил, или это правда?” Но по смыслу здесь прямо просится “na ja bin ich bekloppt, oder ist es wahr?” (ну, я спятил, или это правда?) – возможно, “na” в начале строчки опущено авторами ради сохранения ритма песни и стихотворного размера текста.
Автор перевода - Елена Догаева
|