Перевод песни Megaherz - Vorhang Auf

Vorhang Auf

Ein leichtes Zittern
ein Atemstoß
Hab keine Angst,
schließ Deine Augen,
lass einfach los

Hörst Du sie rufen
mit aller Macht
Erklimm mit mir die Stufen
Hinaus, hinaus, hinaus

Vorhang auf!
Der Tanz beginnt
Zeigt eure Arme
Singt mit dem Wind

Seid ihr dabei?

Erst glimmt ein Funke,
dann brennt ein Licht
Schürt euer Feuer
wir stürzen uns ins Nichts

Die große Geste
ein letzter Kuss
Wir feiern heut das Leben
Mit Schmerz, mit Gier, mit Lust!

Vorhang auf

Vorhang auf!
Der Tanz beginnt
Zeigt eure Arme
Singt mit dem Wind
Die alten Lieder
Seid ihr dabei?
Erhebt die Arme
Dann lasst uns fliegen
und fühlt euch frei

Bis das letzte Licht erlischt
so lang das Feuer in mir brennt
Geh ich hinaus
Applaus, Applaus
Der Tanz beginnt!

Applaus, Applaus
so hoch hinauf

Wir schüren das Feuer
Wir stürzen uns ins Nichts

Vorhang auf!
Der Tanz beginnt
Zeigt eure Arme
Singt mit dem Wind
Die alten Lieder
Hört niemals auf
Erhebt die Arme
Dann lasst uns fliegen
So hoch hinauf
so hoch hinauf

Applaus, Applaus, Applaus!
Vorhang auf

Занавес поднимается

Слегка трясёт, 1
Тяжело дышать…
Да ты не бойся,
Закрой глаза,
Просто отпусти!

Ты слышишь, как они зовут
Изо всех сил?
Поднимайся со мной по ступеням –
Твой выход, твой выход, твой выход!

Занавес поднимается! 3
Танец начинается!
Покажите свои руки,
Пойте вместе с ветром!

Вы в деле? 4

Сначала вспыхивает искра,
Потом горит свет…
Разожгите свой огонь,
Мы погружаемся в ничто!

Великий жест,
Последний поцелуй –
Сегодня мы празднуем жизнь:
С болью, с жадностью, с радостью! 5

Занавес поднимается!

Занавес поднимается!
Танец начинается!
Покажите свои руки,
Пойте вместе с ветром
Старые песни!
Вы в деле?
Поднимите руки!
Давайте полетим
И почувствуем себя свободными!

Пока не погас последний свет,
Покуда во мне горит огонь,
Я выхожу на сцену! 6
Аплодисменты, аплодисменты!
Танец начинается!

Аплодисменты, аплодисменты
Не смолкают! 7

Мы разжигаем огонь,
Мы погружаемся в ничто!

Занавес поднимается!
Танец начинается!
Покажите свои руки,
Пойте вместе с ветром!
Старые песни
Никогда не заканчиваются!
Поднимите руки!
Давайте полетим
Так высоко!
Так высоко!

Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты!
Занавес поднимается!

1 – Дословно “небольшая дрожь”.
2 – Дословно “за пределы”, “наружу”, “на выход”, “вон”, “отсюда” и т.д. В контексте данной песни – выйти по ступенькам на сцену.
3 – Дословно “поднять занавес!”.
4 – Дословно “вы с нами?” или “вы с деле?” или “вы идете?”.
5 – Альтернативный перевод “с болью, с жадностью, с похотью”. Подразумевается “мы празднуем с болью, с жадностью”, а не “жизнь с болью, с жадностью”.
6 – Дословно “я выхожу”, но подразумевается, что на сцену.
7 – Applaus / so hoch hinauf – Аплодисменты / не смолкают. Дословно “аплодисменты / так высоко” (до такой высокой степени), то есть “бурные аплодисменты”.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marvin Gaye - Talking 'bout the Limbo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх