Перевод песни Melanie Martinez - Bones Are Blue

Bones Are Blue

The air I breathe is the same as you,
And I’d like to know if that’s true.
Your heart and mind are controlling you,
Or is it the fact that your bones are blue?
And why is your face so pale?
You say my name, your lungs exhale.
You sigh in regret to what we had.
I didn’t know I made you, so mad.

Why, are you…
Afraid of me for being interesting?
I’m, confused…
By the things you say why are you so vague?
Don’t tell me, who to be…
I’m not like you, but you’re just like me.
Quit making, a fool…
Who the hell are you?
Your bones are blue too.

Now look at you, your grin so big.
When you saw me fall off that cliff.
Your smile melts off when I look at you,
You’re glamoured up, but your bones are blue.
I’ve tried and tried to prove you’re wrong,
I know you feel that in this song..
I’m looking through that diamond skin, and all I see is an evil grin.

Why, are you…
Afraid of me for being interesting?
I’m, confused…
By the things you say why are you so vague?
Don’t tell me, who to be…
I’m not like you, but you’re just like me.
Quit making, a fool…
Who the hell are you?
Your bones are blue too.

Why, are you…
Afraid of me for being interesting?
I’m, confused…
By the things you say why are you so vague?
Don’t tell me, who to be…
I’m not like you, but you’re just like me.
Quit making, a fool…
Who the hell are you?
Your bones are blue too.

Грусть в костях

Я дышу тем же воздухом, что и ты,
И мне хотелось бы знать, правда ли это,
Что твое сердце и сознание контролируют тебя,
Или же дело в том, что в твоих костях поселилась грусть?
И почему же твое лицо такое бледное?
Ты произносишь мое имя, твоя грудь вздымается.
Ты вздыхаешь в сожалении от того, что между нами было.
Я и не знала, что заставила тебя так беспокоиться.

Почему ты…
Так боишься моего интереса к тебе?
Я в замешательстве…
От того, что ты говоришь, почему ты такой непонятный?
Не говори мне, кем я должна быть…
Я не такая, как ты, но ты точно такой же, как и я.
Бросай строить из себя дурака…
Кто ты вообще такой?
В твоих костях поселилась грусть.

Посмотри же на себя, твоя ухмылка была такой широкой,
Когда ты увидел, как я падала с того обрыва.
Но она стерлась, как только я посмотрела на тебя,
Ты весь из себя напыщенный, но твои кости грустные.
Я все пыталась и пыталась доказать, что ты не прав,
Я знаю, ты чувствуешь это в этой песне…
Я смотрю сквозь эту бриллиантовую кожу, и все, что вижу, – это дьявольская улыбка.

Почему ты…
Так боишься моего интереса к тебе?
Я в замешательстве…
От того, что ты говоришь, почему ты такой непонятный?
Не говори мне, кем я должна быть…
Я не такая, как ты, но ты точно такой же, как и я.
Бросай строить из себя дурака…
Кто ты вообще такой?
В твоих костях поселилась грусть.

Почему ты…
Так боишься моего интереса к тебе?
Я в замешательстве…
От того, что ты говоришь, почему ты такой непонятный?
Не говори мне, кем я должна быть…
Я не такая, как ты, но ты точно такой же, как и я.
Бросай строить из себя дурака…
Кто ты вообще такой?
В твоих костях поселилась грусть.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Prince - Sometimes It Snows in April

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх