Перевод песни Melanie Martinez - Tunnel Vision
Tunnel VisionI make them panic Eyes on the prize But your focus is empty They always hustle for the pussy Eyes on the prize But your focus is empty Crossing my heart, I’d rather die (Oh-oh-oh-oh) |
Туннельное зрениеНагоняю на них панику, Не отвлекайся от цели, Но твой фокус пуст, Все суетятся лишь ради киски, Не отвлекайся от цели, Но твой фокус пуст, Скрестив сердце, я лучше умру, (О-о-о-о) 1 — Эти строки, возможно, относят ко всем тем замечаниям, которые Мартинес получила после выпуска музыкального видео для 7-го трека из мини-альбома “After School”, “Пекарня”. Эти комментарии содержали шейминг её тела, а некоторые из них также сексуализировали артистку. 2 — Туннельное зрение — болезненное состояние зрения, при котором человек теряет способность к периферическому обзору. Воспринимается лишь изображение, попадающее на центральную область сетчатки глаза. В результате у больного возникают трудности с ориентированием в пространстве. 3 — Игра в домик — детская игра, в которой дети играют роли мамы, папы, детей и так далее, но также может использоваться как поговорка, когда пары хотят прощупать почву и перевести свои отношения на новый уровень. В данном контексте Мелани может говорить, что её партнер хочет “поиграть в домик”, но использует это только как предлог, чтобы получить больше её тела. |
Смотрите также: Перевод песни Måneskin - FEEL