Перевод песни Melanie Martinez - VOID

Текст песни

VOID

In the void, in the void
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void, in the void
In the void

Baby
I’m spinning round the corner
It’s tasting kinda lonely
And my mind wants to control me

Ah-ah-ah-empty
There’s rotten things left in me
Injected by society
No one here but me to judge me

Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
I hate who I was before
I fear I won’t live to see the day tomorrow, someone tell me if this is hell

I got to escape that void
There is no other choice, yeah
Tryna turn down the voices
The void ate me
Look at the mess I’ve done
There is nowhere to run, yeah
Holding a loading gun, the void

Like a priest behind confession walls, I judge myself
Kneeling on a metal grater
Bloody like a body that has died and it’s myself
Tangled in my own intestines
I got to escape the void
There is no other choice, yeah
Got to escape the void

So strange
I’m trying to find a doorway
My eyes are staring at me
And they seem so damn unhappy

C-c-c-c-collect
My fickle insecurities
And turn them into beauty
Alchemize the dark within me-ee

Pipe down with the noise, I cannot bear my sorrow
I hate who I was before
I fear I won’t live to see the day tomorrow
Someone tell me if this is Hell

I got to escape that void
There is no other choice, yeah
Tryna turn down the voices
The void ate me
Look at the mess I’ve done
There is nowhere to run, yeah
Holding a loading gun, the void

Like a priest behind confession walls, I judge myself
Kneeling on a metal grater
Bloody like a body that has died and it’s myself
Tangled in my own intestines

I got to escape that void
There is no other choice, yeah
Tryna turn down the voices
The void ate me
Look at the mess I’ve done
There is nowhere to run, yeah
Holding a loading gun, the void

Перевод на русский

ПУСТОТА

В пустоте, в пустоте,
В пустоте, в пустоте,
В пустоте, в пустоте,
В пустоте, в пустоте,
В пустоте…

Милый,
Я кручусь здесь рядом,
И это как-то одиноко,
А мой разум пытается управлять мной.

А-а-а-я пуста,
Во мне осталась гниль,
Посеянная обществом,
И никто не осудит меня, кроме меня самой.

Прекрати шуметь, я не могу справиться со своей тоской,
Я ненавижу себя прежнюю,
Я боюсь, что не доживу до завтра. Скажите мне, ад ли это?

Я должна выбраться из пустоты,
У меня нет другого выбора, да,
Я пытаюсь заглушить голоса
Эта пустота поглотила меня.
Посмотри, что я натворила,
И бежать некуда, да,
Держу заряженное ружьё наготове, пустота…

Как священник за стенкой исповедальни, я осуждаю саму себя,
Стою на коленях на железной тёрке
В кровавой каше, будто от моего же трупа,
Обмотанного собственными кишками.
Я должна выбраться из пустоты,
У меня нет другого выбора, да,
Надо выбираться из пустоты.

Так странно:
Я пытаюсь найти дверь
Но на меня уставились мои же глаза,
И у них такой несчастный взгляд…

Я с-с-с-собираю
Свои переменчивые страхи
И творю из них красоту —
Превращаю тьму своей души в золото.

Прекрати шуметь, я не могу справиться со своей тоской,
Я ненавижу себя прежнюю,
Я боюсь, что не доживу до завтра.
Скажите мне, ад ли это?

Я должна выбраться из пустоты,
У меня нет другого выбора, да,
Я пытаюсь заглушить голоса
Эта пустота поглотила меня.
Посмотри, что я натворила,
И бежать некуда, да,
Держу заряженное ружьё наготове, пустота…

Как священник за стенкой исповедальни, я осуждаю саму себя,
Стою на коленях на железной тёрке
В кровавой каше, будто от моего же трупа,
Обмотанного собственными кишками.

Я должна выбраться из пустоты,
У меня нет другого выбора, да,
Я пытаюсь заглушить голоса
Эта пустота поглотила меня.
Посмотри, что я натворила,
И бежать некуда, да,
Держу заряженное ружьё наготове, пустота…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии


Наверх