Если бы звездами владела я, я вручила бы все их тебе.
Я достала бы их прямо с неба, и оно стало бы чисто-голубым.
Я никогда не допустила бы, чтобы солнце
перестало лить свет на тебя,
Так что, пока над другими нависнут дождевые тучи,
тебе доставались бы только ясные дни.
Я скажу тебе, что бы я сделала, если бы я владела звездами.
Я сложила бы эти звезды в сосуд и вручила бы все их тебе.
Если бы птицы подчинялись мне,
я бы приказывала, когда им следует петь.
Я бы велела им спеть сонет, как только зазвонит твой телефон,
Я бы отправляла их на площадь
всякий раз, когда ты туда выходишь,
Чтобы приятная музыка всегда сопровождала тебя
во время прогулки.
Я скажу тебе, что бы я сделала, если бы птицы подчинялись мне.
Я обучила бы птиц самым чудесным словам
и повелела им петь для тебя.
Я обучила бы птиц самым красивым словам
и повелела им петь для тебя.
Если бы мир принадлежал мне,
я расписала бы его золотым и зеленым,
Я изобразила бы океаны оранжевыми
ради великолепия цветовой гаммы,
Я бы раскрасила все горы,
повелела, чтобы небо всегда было голубым,
Чтобы мир был бы живописным полотном,
и я жила бы в нем вместе с тобой.
Я скажу тебе, что бы я сделала, если бы мир принадлежал мне.
Я бы украсила мир лентами и преподнесла бы тебе его целиком,
Я обучила бы птиц самым чудесным словам
и повелела им петь для тебя.
Я сложила бы эти звезды в сосуд и вручила бы все их тебе.
Written by – Melody Gardot
Автор перевода - Alexobos