Перевод песни Melody Gardot - Impossible love

Impossible love

This is an impossible love
The kind you only hear of in cinematic dreams
This is an impossible love
With syndromatic schemes
It’s never just as lovely as it seems

Yes this is an impossible love
The flame in lust is an inexhaustible love
And flames combust
We flames would be hand in glove
And why should two loves not agree, no

This is an impossible love
Though both of your arms would offer a tender caress
It’s such an exhaustible love
Fueling my heart with only illusion at best

C’est un jeu d’échecs
Un jeu des fléchettes
Un mouvement dans l’obscurité
Vide de verité

C’est une ligne
Qu’on ne peut pas voir
La dessin dans l’air
Détruit mes espoirs
Un jeu de garçons
Aucune décidément, non je dis non

Tes mains sur mes collants
Et tes yeux comme des enfants
Ta voix comme un orage d’été
Nos ténèbres, silhouettes
Adieu, sans regrets

Tes mains sur mes collants
Et tes yeux comme des enfants
Ta voix comme l’orage d’ete
Nos tenebre, silhouettes
Adieu, sans regrets

This is an impossible love
This is an impossible love
This is an impossible love
This is an impossible love

Немыслимая любовь

Это немыслимая любовь,
Типа той, про которую слышали только в киногрезах.
Это немыслимая любовь,
С типичным сюжетом,
Она никогда не бывает столь прекрасна, как мыслится.

Да, невозможная любовь.
Пламя страсти — неисчерпаемая любовь.
И пламя пылает.
Нам пламя руки жжет
И почему две любви не придут к согласию? Нет.

Это невозможная любовь,
Хотя твои руки предложат нежную ласку.
Эта любовь настолько изнуряющая,
Питает мое сердце лишь иллюзиями, в лучшем случае.

Это игра в шахматы,
В дартс,
Какое-то блуждание в темноте,
Ложные ориентиры.

Это линия,
Которую мы не в состоянии разглядеть,
Фигура, парящая в воздухе,
Разрушившая мои надежды,
Игра для мальчишек,
Нерешаемая, нет, говорю я, нет.

Твои руки у меня на коленях,
И твои глаза как у ребенка.
Твой голос напоминает летнюю грозу,
Наши тени, силуэты.
Прощай, без сожалений.

Твои руки на моих коленях,
И твои глаза как у ребенка.
Твой голос напоминает летнюю грозу,
Наши тени, силуэты.
Прощай, без сожалений.

Это немыслимая любовь…
Это немыслимая любовь…
Это немыслимая любовь…
Это немыслимая любовь…
Written by – Melody Gardot

Автор перевода - Alexobos
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Melody Gardot - My heart won't have it any other way

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх