Перевод текста песни Melotron - Das Letzte

Представленный перевод песни Melotron - Das Letzte на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Das Letzte

Es ziehen die Krähen
Am Himmel westwärts
Wann immer ich aufseh
Ihr lautes Geschrei
Kann man nicht überhören
Ich kann sie nicht ausstehen

Sie sind wie Gerüchte
Die Menschen ernähren
Lächerlich harmlos gemein
Sie sind wie die Sprüche
Die Mißgunst verbergen
So harmlos und gemein
Lächerlich und gemein

Und weil ich weiß
Was du in Wahrheit denkst
Leider kenn ich dich zu genau

Und weil ich weiß
Wem du deinen Glauben schenkst
Bist du das Letzte
Was ich brauch

Und deshalb spar dir deine Worte
Du bist das Letzte
Was ich brauch

Es hacken die Krähen
Sich die Augen aus
Egal wo ich hinseh
Ihren letzten Schrei
Nimmt kaum einer wahr
Ich kann sie nicht ausstehen

Sie wühlen im Abfall
Um dich zu bekehren
Lächerlich harmlos gemein
Sie sind wie die Lügen
Die sich selbst zerstören
So harmlos und gemein
Lächerlich und gemein

Und weil ich weiß...

Und deshalb spar dir deine Worte
Sie sind das Letzte
Das Allerletzte
Sie sind das Letzte
Das Allerletzte
Was ich brauch

Sie erzählen
Und sie reden
Sie versprechen
Und sie lächeln
Sie flüstern
Und sie lachen
Sie sind zu schön, um wahr zu sein

Deshalb spar dir deine Worte
Sie sind das Letzte
Was ich brauch

Последнее

Летят вороны
По небу на запад
Всегда, когда я поднимаю взгляд в небеса.
Их громкий крик
Нельзя не услышать,
Я не могу терпеть их.

Они, как слухи,
Которые питают людей,
Смехотворные, безобидные, подлые.
Они, как пустые слова,
Которые скрывают неприязнь,
Такие безобидные и подлые,
Смехотворные и подлые.

И поскольку я знаю,
Что ты на самом деле думаешь –
К сожалению, я знаю тебя слишком хорошо –

И поскольку я знаю,
Кому ты доверяешь,
Ты – последнее,
Что мне нужно.

И поэтому не трать много слов,
Ты – последнее,
Что мне нужно.

Вороны выклёвывают
Себе глаза,
Куда бы я ни посмотрел.
Их последний крик
Вряд ли кто-то замечает,
Я не могу терпеть их.

Они копаются в мусоре,
Чтобы изменить образ твоих мыслей,
Смехотворные, безобидные, подлые.
Они, как ложь,
Которая разрушает сама себя,
Такие безобидные и подлые,
Смехотворные и подлые.

И поскольку я знаю...

И поэтому не трать много слов.
Они – последнее,
Самое последнее,
Они – последнее,
Самое последнее,
Что мне нужно.

Они рассказывают,
И они говорят.
Они обещают,
И они улыбаются.
Они шепчут,
И они смеются.
Они слишком хороши, чтобы быть правдой.

Поэтому не трать много слов.
Они – последнее,
Что мне нужно.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Marcel Brell - Schweigen Mit Dir


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!