Перевод песни Mercenary - Supremacy 2.0

Supremacy 2.0

As I reflect upon the past,
seven years in hibernation.
Breaking the silence at last,
what's become of my creation?

Now I can see into the future,
by the power of yesterday.
9666, the year of supremacy.

Supremacy!

Let's die!
Let's die!

Questions regarding what we can create,
with the use of technology.
Answers are when we start to simulate,
the fall of humanity.

Fall!
Never rise!

If you could see into the future,
interactive history.
Simulating a new start,
random access memory.

We're closer to the edge now,
one push and we disappear.
There's no need for you to blame me,
I'm no longer the one you fear.

Raise the flag for me,
raise it real high for humanity.
Raise the flag for all to see,
light the sky with burning supremacy.

Tear the flag down,
hold your head high!

Be your rage,
don't be so hollow.
Be your rage,
don't be so hollow.

Cyberhead, put on your mask instead,
and hide in three dimensions.
Drown yourself inside the shade of red,
feed your inspiration.

Inspire me!

If you could see into the future,
interactive history.
Simulating a new start,
random access memory.

We're closer to the edge now,
one push and we disappear.
There's no need for you to blame me,
I'm no longer the one you fear.

Raise the flag for me,
raise it real high for humanity.
Raise the flag for all to see,
light the sky with burning supremacy.

Tear the flag down,
hold your head high!

Be your rage,
don't be so hollow.
Fly with me,
beyond tomorrow.

Now I can see into the future,
by the power of yesterday.
Ask me anything, I'll tell you everything.
All the details in my memory.

We're closer to the edge now,
one push and we disappear.
I'm the old man warning you,
I've been asleep for seven years.

Cast aside, my dreams denied,
living each day hiding.
Behind the mask, we never rise,
giving in, we're dying.

Supremacy, supermacy!
You are supreme to me.
Supremacy, supermacy!
Forever supreme to me.

Превосходство 2.0

Размышляю о прошедших событиях,
Находясь семь лет в спячке.
Наконец, нарушая тишину,
Что же случилось с моим творением?

Теперь я не могу увидеть будущее,
Используя силу вчерашнего дня.
9666, год превосходства.

Превосходство!

Давай умрем!
Давай умрем!

Вопросы, касающиеся того, что мы можем сотворить
С использованием технологий.
Ответы — это когда мы начинаем имитировать
Падение человечества.

Упади!
Никогда не поднимайся!

Если бы ты только мог увидеть будущее,
Интерактивную историю.
Имитируя новый старт,
Оперативную память.

Теперь мы еще ближе к краю,
Один толчок и мы исчезнем.
Нет нужды обвинять меня,
Я больше не тот, кого ты боишься.

Подними флаг для меня,
Подними его высоко для человечества,
Подними этот флаг, чтобы все увидели,
Освети небо с пылающим превосходством.

Снеси флаг
С высоко поднятой головой.

Будь олицетворением ярости,
Не будь пустышкой,
Будь олицетворением ярости,
Не будь пустышкой.

Киберголова, надень свою маску вместо этого
И спрячься в трех измерениях.
Утопись в оттенках красного,
Покорми свое вдохновение.

Вдохнови меня!

Если бы ты только мог увидеть будущее,
Интерактивную историю.
Имитируя новый старт,
Оперативную память.

Теперь мы еще ближе к краю,
Один толчок и мы исчезнем.
Нет нужды обвинять меня,
Я больше не тот, кого ты боишься.

Подними флаг для меня,
Подними его высоко для человечества,
Подними этот флаг, чтобы все увидели,
Освети небо с пылающим превосходством.

Снеси флаг
С высоко поднятой головой.

Будь олицетворением ярости,
Не будь пустышкой,
Улети со мной
После завтрашнего дня.

Сейчас я могу увидеть будущее,
Используя энергию вчерашнего дня.
Спроси меня о чем угодно, я расскажу тебе все.
Все детали в моей памяти.

Теперь мы еще ближе к краю,
Один толчок и мы исчезнем.
Я старик, предупреждающий тебя,
Я был в спячке 7 лет.

Отвергаю, отрицаю свои мечты,
Прячась каждый день, что живу.
Находясь за маской, мы никогда не поднимаемся,
Сдаваясь, мы умираем.

Превосходство, превосходство!
Ты превосходство для меня.
Превосходство, превосходство!
Навсегда превосходство для меня.

Автор перевода - Райден
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marina - True

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх