Hands Up
[Verse 1:]
Hey, I’m standing in the bed we made
Guessing that we felt apart, I’m kicking all the sheets away
Oh, I’m jumping off a sinking ship
I guess this is where this starts, I wouldn’t know that it would end like this
[Pre-Chorus:]
Oh, you never make me decent
Oh, you never make me strong
Oh, you never let me finish
No, you ne-
[Chorus:]
I’ve thrown my hands up
I’ve already made my mind up
Never get down on my luck
Never get down on my-y-y-y-y-y-y-y-y
Hands up
I’ve already made my mind up
Sorry, I’ve messed your life up
I’ma get on with mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Oh, ’cause the clock keeps ticking
Mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Oh, ’cause the clock keeps ticking
Ti-ti-ticking
[Verse 2:]
Hey, I’m driving down a dead-end street
Do I let another dragon fly? Gonna sweep another off her feet
Oh, I’m jumping off a sinking ship
I guess this is where this starts, I wouldn’t know that it would end like this
[Pre-Chorus:]
Oh, you never make me decent
Oh, you never make me strong
Oh, you never let me finish
No, you ne-
[Chorus:]
I’ve thrown my hands up
I’ve already made my mind up
Never get down on my luck
Never get down on my-y-y-y-y-y-y-y-y
Hands up
I’ve already made my mind up
Sorry, I’ve messed your life up
I’ma get on with mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Oh, ’cause the clock keeps ticking
Mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Oh, ’cause the clock keeps ticking
Ti-ti-ticking
[Bridge:]
I’ve thrown my hands up
I’ve already made my mind up
Never get down on my luck
Never get down on my-y-y-y-y-y-y-y-y
Hands up
I’ve already made my mind up
Sorry, I’ve messed your life up
I’ma get on with mine-e-e-e-e-e-e-e-e
[Outro:]
Hands up
I’ve already made my mind up
Never get down on my luck
Never get down on my-y-y-y-y-y-y-y-y
Hands up
I’ve already made my mind up
Sorry, I’ve messed your life up
I’ma get on with mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Mine-e-e-e-e-e-e-e-e
Mine-e-e-e-e-e-e-e-e
|
Руки подняты вверх
[Куплет 1:]
Эй, я нахожусь в постели, которую мы сами стелили. (1)
Думаю, между нами всё кончено, я сбрасываю все эти простыни.
Оу, я прыгаю с тонущего корабля.
Я думаю, здесь новое начало, я даже не думал, что всё может закончиться вот так.
[Распевка:]
Оу, ты никогда не помогаешь мне стать достойным.
Оу, ты никогда не придаёшь мне сил.
Оу, ты никогда не позволяешь мне довести дело до конца.
Нет, ты ни…
[Припев:]
Я решил сдаться, (2)
Я уже всё решил.
Я никогда не буду горевать из-за того, что мне не повезло.
Я никогда не буду горевать из-за этого.
Мои руки подняты вверх.
Я уже всё решил.
Извини, что устроил в твоей жизни бардак.
Теперь я буду спокойно жить своей жизнью,
Оу, ведь часы всё тикают,
Своей жизнью…
Оу, ведь часы всё тикают,
Тикают.
[Куплет 2:]
Эй, я еду по улице, которая заканчивается тупиком.
Я позволю очередной стерве исчезнуть? Я найду другую и сражу её наповал.
Оу, я прыгаю с тонущего корабля.
Я думаю, здесь новое начало, я даже не думал, что всё может закончиться вот так.
[Распевка:]
Оу, ты никогда не помогаешь мне сохранять достоинство.
Оу, ты никогда не придаёшь мне сил.
Оу, ты никогда не позволяешь мне довести дело до конца.
Нет, ты ни…
[Припев:]
Я решил сдаться,
Я уже всё решил.
Я никогда не буду горевать из-за того, что мне не повезло.
Я никогда не буду горевать из-за этого.
Мои руки подняты вверх.
Я уже всё решил.
Извини, что устроил в твоей жизни бардак.
Я всё забуду и начну новую жизнь,
Оу, ведь часы всё тикают,
Новую жизнь…
Оу, ведь часы всё тикают,
Тикают.
[Переход:]
Я решил сдаться,
Я уже всё решил.
Я никогда не буду горевать из-за того, что мне не повезло.
Я никогда не буду горевать из-за этого.
Мои руки подняты вверх.
Я уже всё решил.
Извини, что устроил в твоей жизни бардак.
Теперь я буду спокойно жить своей жизнью.
[Завершение:]
Мои руки подняты вверх.
Я уже всё решил.
Я никогда не буду горевать из-за того, что мне не повезло.
Я никогда не буду горевать из-за этого.
Мои руки подняты вверх.
Я уже всё решил.
Извини, что устроил в твоей жизни бардак.
Оставив всё в прошлом, я начну новую жизнь,
Новую жизнь,
Новую жизнь,
Новую жизнь,
Новую жизнь.
1 – Альтернативный перевод: ”Я нахожусь в яме, которую вырыли мы”.
2 – Дословно: ”Я поднял руки вверх”.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев из Саратова
|