Перевод песни MERO & AYLIVA - Bullet

Bullet

[AYLIVA:]
Bullet, take my bullet, take my
Wie viel würdest du fang'n?
Und wenn die Welt um uns zusamm'nbricht,
Hältst du mich in dein'n Arm'n?
Hältst jede Kugel im Lauf für mich
Du gibst uns niemals auf,
Bleibst immer wach, aber musst du nicht
Du weißt, ich tu' das für dich auch
Ich bin doch da, wenn du mich brauchst

[AYLIVA:]
Bullet, take my bullet!
Bullet, take my bullet, hey!
Wenn du nicht bei mir bist,
Weiß ich, dass ich fehl'
Auch wenn du meinst,
Du bleibst nicht bei mir,
Sind wir am Ende wieder hier
(Bullet, take my)

[MERO & AYLIVA:]
Immer wieder,
Wenn du mir schreibst und willst,
Dass ich einfach zurückkomm',
Obwohl es dich verletzt
Dass wir jedes Mal streiten, bringt nix,
Doch, canim, ich weiß, was dir guttut
Du vermisst nur meinen Duft,
Und ich komme zu dir, wenn du mich rufst
Wenn du sagst: "Sei für mich da",
Bleib' ich tagelang wach (für dich)
Sag, wohin du willst,
Lass uns weg von hier
Du und ich für ein Leben lang
Mit dir tagelang wach
Babe, ich fang' für dich 'ne Kugel auf
Du hast mir sowas immer zugetraut
Ich hab' nie zugeschaut,
Wenn es dir mal schlecht ging,
Und dir zugestimmt,
Auch wenn ich mal im Recht bin

[AYLIVA & MERO:] [2x:]
Bullet, take my bullet!
Bullet, take my bullet, hey!
Wenn du nicht bei mir bist,
Weiß ich, dass ich fehl'
Auch wenn du meinst,
Du bleibst nicht bei mir,
Sind wir am Ende wieder hier

[AYLIVA & MERO:]
Bullet, take my bullet
Bullet, take my bullet
Für dich fang' ich eine Kugel auf
Babygirl, Babygirl, Babygirl

Пуля

[AYLIVA:]
Пуля, прими мою пулю, прими мою –
Сколько бы ты поймал?
И если мир вокруг нас рухнет,
Ты обнимешь меня?
Держишь каждую пулю в стволе ради меня.
Ты никогда не сдаёшься,
Всегда не спишь, но ты не должен.
Ты знаешь, что я тоже сделаю это ради тебя.
Я же рядом, если нужна тебе.

[AYLIVA:]
Пуля, прими мою пулю!
Пуля, прими мою пулю, эй!
Когда ты не со мной,
Я знаю, что меня нет.
Даже если ты думаешь,
Что не останешься со мной,
Мы снова здесь в итоге.
(Пуля, прими мою)

[MERO & AYLIVA:]
Снова и снова,
Когда ты пишешь мне и хочешь,
Чтобы я просто вернулся,
Хотя это причиняет тебе боль.
Что мы ругаемся каждый раз, не даст ничего,
Но, дорогая, я знаю, что для тебя хорошо.
Ты просто скучаешь по моему аромату,
И я приду к тебе, если ты позовёшь меня.
Если ты скажешь: "Будь рядом со мной", –
Я не буду спать целыми днями (ради тебя).
Скажи, куда ты хочешь отправиться,
Давай уедем отсюда.
Ты и я – это на всю жизнь,
Не будем спать целыми днями.
Детка, я поймаю пулю ради тебя.
Ты всегда считала меня способным на такое.
Я никогда не наблюдал, ничего не делая,
Когда тебе было плохо,
И соглашался с тобой,
Даже когда был прав.

[AYLIVA & MERO:] [2x:]
Пуля, прими мою пулю!
Пуля, прими мою пулю, эй!
Когда ты не со мной,
Я знаю, что меня нет.
Даже если ты думаешь,
Что не останешься со мной,
Мы снова здесь в итоге.

[AYLIVA & MERO:]
Пуля, прими мою пулю!
Пуля, прими мою пулю!
Я поймаю пулю ради тебя,
Детка, детка, детка!

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Marie Reim & Tim Peters - Jemand Träumt Von Dir

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх