The Struggle Within
Reaching out for something you’ve got to feel
While clutching to what you had thought was real
Kicking at a dead horse pleases you
No way of showing your gratitude
So many things you don’t want to do
What is it? What have you got to lose?
What the hell?
What is it you think you’re going to find?
Hypocrite
Boredom sets into the boring mind
Struggle within, it suits you fine
Struggle within, your ruin
Struggle within, you seal your own coffin
Struggle within the struggling within
Home is not a home, it becomes a hell
Turning it into your prison cell
Advantages are taken, not handed out
While you struggle inside your hell
Reaching out
Grabbing for something you’ve got to feel
Closing in
The pressure upon you is so unreal
Struggle within, it suits you fine
Struggle within, your ruin
Struggle within, you seal your own coffin
Struggle within the struggling within
Struggle
Reaching out for something you’ve got to feel
While clutching to what you had thought was real
What the hell?
What is it you think you’re going to find?
Hypocrite
Boredom sets into the boring mind
Struggle within, it suits you fine
Struggle within, your ruin
Struggle within, you seal your own coffin
Struggle within the struggling within
|
Внутренняя борьба
Ты тянешься к желаемому
И при этом хватаешься за то, что когда-то считал реальным.
Тебе доставляет удовольствие заниматься бесполезными делами,
Ты ни за что не выразишь благодарность.
В мире так много вещей, которые ты не хочешь делать.
Что это? Что тебе терять?
Какого черта?!
Что ты думаешь найти?
Лицемер!
Тоска заполняет твой тоскливый разум.
Внутренняя борьба — тебе она подходит,
Внутренняя борьба — твоя погибель,
Внутренняя борьба — ты сам роешь себе могилу,
Внутренняя борьба, с которой ты сам борешься.
Твой дом уже не дом, а ад,
Ты сам сделал из него тюремную камеру.
Преимущества используют, а не разбрасываются ими,
Если ты борешься в собственном аду.
Ты тянешься,
Пытаясь ухватиться за желаемое.
Ты приближаешься к цели
И испытываешь страшное напряжение.
Внутренняя борьба — тебе она подходит,
Внутренняя борьба — твоя погибель,
Внутренняя борьба — ты сам роешь себе могилу,
Внутренняя борьба, с которой ты сам борешься.
Борьба!
Ты тянешься к желаемому
И при этом хватаешься за то, что когда-то считал реальным.
Какого черта?!
Что ты думаешь найти?
Лицемер!
Тоска заполняет твой тоскливый разум.
Внутренняя борьба — тебе она подходит,
Внутренняя борьба — твоя погибель,
Внутренняя борьба — ты сам роешь себе могилу,
Внутренняя борьба, с которой ты сам борешься.
Автор перевода - Alex McArrow из Москвы
|