Artificial nocturne
I’m just as fucked up as they say,
I can’t fake the daytime.
Found an entrance to escape into the dark,
Got false lights for the sun.
It’s an artificial nocturne,
It’s an outsider’s escape for a broken heart.
We hide out in the back,
Like shadows in a stranger’s dream.
Hiding out in the back together,
Hiding out in the back forever.
I make,
All that I believe,
In dreams,
So real.
Babe, I have to take the call,
Faith don’t fail me now.
I make,
All that I believe,
I set myself free.
So take all the time you need,
And let yourself be.
I’m as fucked up as they say,
I can’t fake the daytime.
Found an entrance to escape into the dark,
Got false lights for the sun.
It’s an artificial nocturne,
An outsider’s escape for a broken heart.
I’m as fucked up as they say,
I can’t fake the daytime.
Found an entrance to escape into the dark,
Got false lights for the sun.
It’s an artificial nocturne,
An outsider’s escape for a broken heart.
|
Искусственный ночной пейзаж
Я правда так испорчена, как они говорят,
Я не могу подделать день.
Я нашла выход, чтобы сбежать во тьму,
Фальшивый свет вместо солнца.
Это искусственный ночной пейзаж,
Это выход для неудачников с разбитым сердцем.
Мы прячемся позади,
Как тени в чудных снах.
Вместе, прячемся позади,
Всегда, прячемся позади.
Все, во что я верю,
Во снах,
Я превращаю,
В реальность.
Детка, я должна ответить на звонок,
Ну же, судьба, не подведи.
Все, во что я верю,
Я исполняю,
Освобождаю себя.
Так что не торопись,
И позволь себе жить.
Я испорчена, как они говорят,
Я не могу подделать день.
Я нашла выход, чтобы сбежать во тьму,
Фальшивый свет вместо солнца.
Это искусственный ночной пейзаж,
Это выход для неудачников с разбитым сердцем.
Я испорчена, как они говорят,
Я не могу подделать день.
Я нашла выход, чтобы сбежать во тьму,
Фальшивый свет вместо солнца.
Это искусственный ночной пейзаж,
Это выход для неудачников с разбитым сердцем.
Автор перевода – Tomas
|