Перевод песни MF DOOM - Strange Ways feat. Madlib

Strange Ways

“They stay…
Strange ways…”

[Verse 1: MF DOOM]
Wreak havoc, beep-beep, it’s mad traffic,
Sleek and lavish people speakin’ leaking to the maverick,
He see as just another felony drug arrest,
Any day could be the one he pick the wrong thug to test.
Slug through the vest, shot in the street
For pullin’ heat on a father whose baby’s gotta eat,
And when they get hungry, it ain’t shit funny,
Paid to interfere with how a brother get his money.
Now, who’s the real thugs, killers and gangsters?
Set the revolution, let the things bust and thank us,
When the smoke clear, you can see the sky again,
There will be the chopped off heads of Leviathan.
My friend, they call ’em strangers,
Anybody talk to him end up in some danger.

“They stay…
Strange ways…”
Can’t reform ’em.

[Verse 2: MF DOOM]
They pray four times a day, they pray five,
Who ways is strange when it’s time to survive?
Some will go of they own free will to die,
Others take them with you when they blow sky high.
What’s the difference? All you get is lost children,
While the bosses sit up behind the desks, it cost billions
To blast humans in half, into calves and arms,
Only one side is allowed to have bombs.
It’s like makin’ a soldier drop his weapon,
Shootin’ him, and tellin’ him to get to stepping,
Obviously, they came to portion up his fortune,
Sounds to me like that old robbery/extortion.

“They stay…”
Same game.
“Strange ways…”
Ya can’t reform ’em

…that Mary was going around with an old flame. That burned me up, because I know he was just feeding her a line! But the guy really spent his money like water.
I think he was connected, so I left. Outside it was raining cats and dogs. I was feeling mighty blue, and everything looked black. But I carried on!

Странные повадки

“И они верны…
Странные повадки…”

[Куплет 1: MF DOOM]
Жуткий разгром, би-бип — страшная пробка,
Холёные и зажиточные люди сдают всё фараону,
Перед ним лишь очередной арест за наркотики,
В любой день он может выбрать не того бандита, с которым можно потягаться.
Пуля через бронежилет — застрелен прямо на улице
За то, что наставил ствол на отца, чьему ребёнку хочется есть,
А когда они голодны, тут не до смеха,
Им платят, чтобы они разузнавали, как братишка зарабатывает.
И кто же тогда настоящие бандиты, убийцы и гангстеры?
Устроим революцию, начнём пальбу, благодарите нас:
Когда дым рассеется, вы снова сможете увидеть небо,
А ещё отрубленные головы Левиафана.
Друг мой, их называют незнакомцами,
Любой, кто заговорит с ним, кончит плохо.

“И они верны…
Странные повадки…”
Их не изменить.

[Куплет 2: MF DOOM]
Эти молятся четыре раза в день, те — пять,
У кого странные повадки, когда надо выживать?
Кого-то отправит собственная воля к смерти,
Другие заберут тебя с собой, когда взмоют в небо.
В чём же разница? В итоге — только пропавшие дети,
Пока боссы заседают за столами, разрубать людей пополам
Стоит многие миллиарды обходится, дробить икры и руки,
Но только одной стороне разрешено иметь бомбы.
Ты будто заставляешь солдата бросить оружие,
Стреляешь в него, а после приказываешь идти дальше,
Очевидно, что они пришли, чтоб поделить его состояние,
Лично для меня это звучит как старое доброе ограбление или вымогательство.

“И они верны…”
Та же игра.
“Странные повадки…”
Их не изменить.

…что Мэри встречалась со старым возлюбленным. Это взбесило меня, потому что он вешает ей лапшу на уши, а у самого деньги текут как вода. Я думаю, что у него были связи, поэтому я ушел. На улице лил дождь как из ведра. Настроение у меня было мрачное, и всё виделось в чёрном цвете, но я нашёл силы жить дальше.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Harry Styles - The Chain

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх