Когда я вспоминаю прошлое,
Моё сердце было молодое, и мир был моим,
И мной управляли слепые желания.
Помню, кто-то сказал мне: <Так как годы уходят,
Запомни лишь одно, лишь одно.
Люди приходят и уходят,
Так же ветра судьбы дуют.
Так трудно найти золотое сердце.
Я помню, кто-то сказал мне,
Когда найдешь его, не упусти>.
Ты – то единственное, ты – то единственное, милая,
Превращает мир в рай,
И всё становится нужным.
Ты – то единственное,
Что что-то значит, милая.
Одно, во что я верю, то единственное, что мне нужно в жизни.
Когда я смотрю в твои любящие глаза,
Нет никакого сомнения, где моё сокровище.
Я обыскал вселенную ради чего-то настоящего,
Но единственная правда, что имеет значение, – это моя любовь к тебе.
И это – то единственное, то единственное.
Вечная, как звёзды, верная, как море,
Словно бесконечно восходящее солнце, я знаю, ты будешь со мной. Во мне столько любви, что моё сердце может не выдержать.
Потому что, знаю, я обрел любовь на всю жизнь и с каждым моим вздохом:
Ты – то единственное, ты – то единственное, милая,
Превращает мир в рай,
И всё становится нужным.
Ты – то единственное,
Что что-то значит, милая.
Одно, во что я верю, то единственное, что мне нужно в жизни.
Твоя любовь как радуга
В черно-белом мире.
Ты раскрасила мои мечты,
И в твоих руках они оживают.
Ты – мой каждый вдох,
Ты – те крылья, что заставляют меня летать.
Ты – мое единственное предназначение,
Ты – то единственное, то единственное в моей жизни, да.
Ты – то единственное, то единственное в моей жизни, милая.
Ты – то единственное, ты – то единственное, милая,
Превращает мир в рай,
И всё становится нужным.
Ты – то единственное,
Что что-то значит, милая.
Одно, во что я верю, то единственное, что мне нужно в жизни.
Автор перевода – Светлана Артепалихина