Перевод песни Michael Buble - It Had Better Be Tonight
It Had Better Be Tonight
If you're ever gonna kiss me
It had better be tonight
While the mandolins are playing
And stars are bright
If you've anything to tell me
It had better be tonight
Or somebody else may tell me
And whisper the words just right
Meglio stasera
Baby, go, go, go!
Or as we natives say, "Fa subito!"
Show me how in old Milano
Lovers hold each other tight
But I warn you sweet paisano
It had better be tonight
Or as we natives say, "Fa subito!"
|
Лучше сделай это сегодня вечером
Если ты собираешься поцеловать меня,
Лучше сделай это сегодня вечером,
Пока играют мандолины
И звезды ярки.
Если ты хочешь сказать мне что-то,
Лучше сделай это сегодня вечером,
Иначе кто-то другой может взять
И прошептать мне эти слова.
Лучше сегодня вечером,
Милая, давай, давай, давай!
Или как говорим мы, местные: "Fa subito!"
Покажи мне, как в старом Милане
Влюблённые обнимают друг друга,
Но предупреждаю тебя, милая простушка:
Лучше сделай это сегодня вечером.
Или как говорим мы, местные: "Fa subito!"
1 – Fa subito – итал.: "сделай это сейчас же".
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Michael Buble - I've Got a Crush on You