Перевод песни Michael Chapman - Rabbit Hills

Rabbit Hills

It’s a long long road from here down to the sea
But it’s the only thing that keeps your love with me
Where the water meets the trees
And the long grass turns to sand
The bluebirds skip the waves, stones like jewels in your hand
Or was it my imagination again?

At the end of the road there’s a clearing in the shade
And it’s there many times my love and I have laid
The path disappears and the garden’s overgrown
But at least it was somewhere for us
To call our own
Or was it my imagination again?

The water is so cold today, I sit behind the hill
And conjure up my memories like motion picture stills
Waiting for the tide to rise and wash away all trace
Of my footsteps on the beach, and etch away your face

It’s a long long road from here down to the sea
But it’s the only thing that keeps your love with me
Where the water meets the trees
And the long grass turns to sand
The bluebirds skip the waves, stones like jewels in your hand
Or was it my imagination again?
Or was it my imagination again?

Рэббит-Хиллс

Отсюда до моря долгая-долгая дорога,
Но это единственное, что удерживает твою любовь со мной.
Там, где вода встречается с деревьями,
А длинная трава превращается в песок,
Синешейки скачут по волнам, камни как драгоценности в твоей руке.
Или это снова было мое воображение?

В конце дороги есть поляна в тени,
И там много раз мы возлегали с моей любовью.
Тропинка исчезла, сад зарос,
Но, по крайней мере, это было место,
Которое мы могли назвать своим.
Или это снова было мое воображение?

Сегодня вода такая холодная, что я сижу за холмом
И прокручиваю свои воспоминания, как кадры из кинофильма.
Жду, когда поднимется прилив и смоет все следы
Моих шагов на пляже, и вытравит твоё лицо.

Отсюда до моря долгая-долгая дорога,
Но это единственное, что хранит твою любовь со мной.
Там, где вода встречается с деревьями,
А длинная трава превращается в песок,
Синешейки скачут по волнам, камни, как драгоценности, в твоей руке.
Или это снова было мое воображение?
Или это снова было мое воображение?

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cranberries, the - Got it

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх