Перевод песни Michael Jackson (Майкл Джексон) - Happy
Текст песни
Sadness had been close as my next of kin
Then Happy came one day, chased my blues away
My life began when Happy smiled
Sweet, like candy to a child
Stay here and love me just a while
Let Sadness see what Happy does
Let Happy be where Sadness was
Happy, that’s you
You made my life brand new
Lost as a little lamb was I, till you came in
My life began when Happy smiled
Sweet, like candy to a child
Stay here and love me just a while
Let sadness see what Happy does
Let Happy be where Sadness was
(Till now)
Where have I been?
What lifetime was I in?
Suspended between time and space
Lonely until Happy came smiling up at me
Sadness had no choice but to flee
I said a prayer so silently
Let Sadness see what Happy does
Let Happy be where Sadness was
Till now
Happy, yeah yeah
Happy, la-la-la-la-la-la-la-la yeah
Happy oooh happy
La-la-la-la-la-la-la-la happy oh yeah
Happy la-la-la-la-la-la-la-la
Перевод на русский
Печаль была рядом, как близкий родственник,
Но однажды пришло Счастье и прогнало мою тоску.
Моя жизнь началась, когда Счастье улыбнулось:
Сладкое, как конфета для ребенка.
Останься здесь и люби меня хотя бы миг,
Позволь Печали видеть, что вершит Счастье,
Позволь Счастью быть там, где была Печаль.
Счастье – это ты,
Ты сделала мою жизнь другой.
Я был потерян, как маленький ягненок, пока ты не пришла.
Моя жизнь началась, когда Счастье улыбнулось:
Сладкое как конфета для ребенка.
Останься здесь и люби меня хотя бы миг.
Позволь Печали видеть, что вершит Счастье,
Позволь Счастью быть там, где была Печаль
(До этого времени)
Где я был?
В каком отрезке жизни я находился?
Зависший между временем и пространством…
Был одинок, пока Счастье не пришло, озаряя меня.
У Печали не было выбора и она исчезла.
Я безмолвно помолился…
Позволь Печали видеть, что вершит Счастье,
Позволь Счастью быть там, где была Печаль
До этого времени.
Счастье, да, да…
Счастье, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, да,
Счастье, у-у-у, счастье,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, счастье, о, да,
Счастье, ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла Автор перевода – Ирина27