Перевод песни Michael Jackson (Майкл Джексон) - Man in the mirror

Man in the mirror

I’m gonna make a change

For once in my life

It’s gonna feel real good

Gonna make a difference

Gonna make it right

As I, turn up the collar on

My favorite winter coat

This wind is blowing my mind

I see the kids in the streets

With not enough to eat

Who am I to be blind?

Pretending not to see their needs

A summer disregard, a broken bottle top

And a one man soul

They follow each other on the wind ya’ know

‘Cause they got nowhere to go

That’s why I want you to know

I’m starting with the man in the mirror

I’m asking him to change his ways

And no message could have been any clearer

If you want to make the world a better place

Take a look at yourself, and then make a change

I’ve been a victim of a selfish kind of love

It’s time that I realize

That there are some with no home, not a nickel to loan

Could it be really me, pretending that they’re not alone?

A willow deeply scarred, somebody’s broken heart

And a washed-out dream

They follow the pattern of the wind ya’ see

‘Cause they got no place to be

That’s why I’m starting with me

I’m starting with the man in the mirror

I’m asking him to change his ways

And no message could have been any clearer

If you want to make the world a better place

Take a look at yourself, and then make a change

I’m starting with the man in the mirror

I’m asking him to change his ways

And no message could have been any clearer

If you want to make the world a better place

Take a look at yourself and then make that

Change!

I’m starting with the man in the mirror

(Oh yeah!)

I’m asking him to change his ways

(Better change!)

No message could have been any clearer

If you want to make the world a better place

Take a look at yourself and then make the change)

You gotta get it right, while you got the time

You can’t close your, your mind!

That man, that man, that man, that man

With the man in the mirror

(Man in the mirror, oh yeah!)

That man, that man, that man

I’m asking him to change his ways

(Better change!)

No message could have been any clearer

If you want to make the world a better place

Take a look at yourself and then make the change

I’m gonna make a change

It’s gonna feel real good!

Chime on!

(Change)

Just lift yourself

You know

You’ve got to stop it

Yourself!

(Yeah! Make that change!)

I’ve got to make that change, today!

Hoo!

(Man in the mirror)

You got to

You got to not let yourself

Brother

Hoo!

(Yeah! Make that change!)

You know, I’ve got to get

That man, that man

(Man in the mirror)

You’ve got to move! Chime on!

Chime on!

You got to

Stand up! Stand up! Stand up!

(Yeah! Make that change)

Stand up and lift yourself, now!

(Man in the mirror)

You know it!

You know it!

You know it!

You know it

(Change)

Make that change

Человек в зеркале

Я должен изменить свою жизнь,

Теперь это точно1.

И это будет прекрасно,

Я сделаю все иначе,

Я сделаю все правильно.

Я поднимаю воротник

Своего любимого зимнего пальто.

Этот ветер врывается в мои мысли2.

Я вижу детей на улице,

Которым не хватает еды…

Кто я такой, чтобы оставаться слепым?

Притворяясь, что не вижу их нищету.

Летнее равнодушие, бутылка с отколотым горлышком

И душа одного человека.

Друг за другом их несет вместе с ветром,

Потому что им некуда идти.

И поэтому я хочу, чтобы вы знали:

Я начинаю с человека в зеркале,

Я прошу его изменить свое поведение.

И нет фразы, которая бы звучала точнее:

Если ты хочешь, чтобы мир вокруг стал лучше,

Взгляни на себя и начни меняться сам.

Я стал жертвой эгоистичной любви,

Теперь я это понимаю.

Есть те, у кого нет ни дома, ни гроша за душой.

Неужели это правда я, притворяюсь, что они не одиноки?

Израненная ива3, чье-то разбитое сердце

И одна размытая мечта,

Их уносит за ветром,

Ведь у них своего места.

И поэтому я начинаю с себя.

Я начинаю с человека в зеркале,

Я прошу его изменить свое поведение.

И нет фразы, которая бы звучала точнее:

Если ты хочешь, чтобы мир вокруг стал лучше,

Взгляни на себя и начни меняться сам.

Я начинаю с человека в зеркале,

Я прошу его изменить свое поведение.

И нет фразы, которая бы звучала точнее:

Если ты хочешь, чтобы мир вокруг стал лучше,

Взгляни на себя и

Измени это!

Я начинаю с человека в зеркале.

(О, да!)

Я прошу его изменить свое поведение.

(Изменить к лучшему!)

И нет фразы, которая бы звучала точнее:

Если ты хочешь, чтобы мир вокруг стал лучше,

Взгляни на себя и начни меняться сам.

Сделать все верно, пока на то есть время.

Ты не можешь, не можешь оставаться глухим!

Этот человек, этот человек, этот человек, этот человек.

Этот человек из зеркала.

(Человек в моем зеркале, да!)

Этот человек, этот человек, этот человек…

Я прошу его изменить свое поведение.

(Изменить к лучшему!)

И нет фразы, которая бы звучала точнее:

Если ты хочешь, чтобы мир вокруг стал лучше,

Взгляни на себя и начни меняться сам.

Я должен все изменить,

И это будет прекрасно!

Громче!

(Изменить)

Поднимись!

Ты ведь знаешь,

Ты должен остановить это.

Ты сам!

(Да! Изменить!)

Я сделаю это сегодня!

Эй!

(Человек в зеркале)

Ты должен

Не поддаваться иному.

Брат.

Эй!

(Да! Измени!)

Ты знаешь, ты должен стать тем

Тем человеком, тем человеком

(Человеком из зеркала).

Ты должен сделать шаг! Громче!

Громче!

Ты должен

Встать! Встать! Встать!

(Да! Изменить!)

Встать и поднять самого себя, сейчас!

(Человек в зеркале)

Ты знаешь это!

Ты знаешь это!

Ты знаешь это!

Ты знаешь это!

(Изменить)

Совершить это изменение.

Автор перевода – Nataliya Shibaeva

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cash Cash - Victim Of Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх