Перевод песни Michael Jackson (Майкл Джексон) - Todo mi amor eres tu

Todo mi amor eres tu

Como la brisa tu voz me acaricia

Y pregunto por ti

Cuando amanece tu amor aparece

Y me hace feliz

Me conoces bien y sabes tambien

Que nadie te querra como yo

Tu me haces sentir deseos de vivir

Junto a ti por siempre

Tu amor es mi suerte

Tu voz es mi llama,

Tu eres quien gana en mi corazon

Porque me has dado algo sagrado

Con tu pasion

Me conoces bien y sabes tambien

Que no puedo vivir sin tu amor

Y cuando no estas no hay felicidad

Mi vida no es vida si tu te vas

Todo mi amor eres tu

Todo mi amor eres tu

Cuando no estas

No hay quien me de lo que das tu

Pues todo mi amor eres tu

Noche de estrellas

haz que me quiera como a ella yo

De madrugada ven que te espera

Todo mi amor

Soy joven, lo se, pero siento que

Te quiero y solo vivo por ti

Me conoces bien y sabes tambien

Que yo no puedo vivir sin tu amor

Todo mi amor eres tu

Todo mi amor eres tu

Cuando no estas

No hay quien me de lo que das tu

Pues todo mi amor lo eres tu

Cambiaremos al mundo manana

Cantaremos sobre lo que fue

Y diremos adios a la tristeza

Es mi vida y quiero estar junto a ti

Todo mi amor eres tu

Now baby, oh

Todo mi amor eres tu

If I ain’t stop!

Cuando no estas

No hay quien me de lo que das tu

Todo mi amor eres tu

Todo mi amor eres tu …

Ты - это всё, любимая

Словно морской ветерок меня ласкает твой голос,

а я расспрашиваю о тебе.

Когда рассветает, появляется твоя любовь

и делает меня счастливым.

Ты хорошо меня знаешь, и тебе также известно,

что никто не будет любить тебя так, как я.

Ты пробуждаешь во мне желание жить

рядом с тобой всегда.

Твоя любовь – моя судьба.

Твой голос – моё пламя.

Ты та, кто царит1 в моём сердце.

Ведь ты подарила мне что-то священное

вместе со своей страстью.

Ты хорошо меня знаешь, и тебе также известно,

что я не могу жить без твоей любви.

И когда тебя нет, и счастья нет,

моя жизнь – не жизнь, если ты уходишь.

Ты – это всё, любимая.

Ты – это всё, любимая.

Когда тебя нет,

нет никого, кто бы дал мне то, что даёшь ты,

ведь ты – это всё, любимая.

Звёздная ночь,

сделай так, чтобы она меня любила также, как я её.

Приди на рассвете, тебя ждёт

вся моя любовь.

Я молод, знаю. Но я чувствую, что

люблю тебя, и живу лишь для тебя.

Ты хорошо меня знаешь, и тебе также известно,

что я не могу жить без твоей любви.

Ты – это всё, любимая.

Ты – это всё, любимая.

Когда тебя нет,

нет никого, кто бы дал мне то, что даёшь ты,

ведь ты – это всё, любимая.

Перейдём в другой мир завтра,

споём о том, что было,

и скажем <прощай> печалям…

это моя жизнь, и я хочу быть с тобой.

Ты – это всё, любимая.

(Прямо сейчас, детка, о!)

Ты – это всё, любимая.

(Если я не остановлюсь!)

Когда тебя нет,

нет никого, кто бы дал мне то, что даёшь ты

Ты – это всё, любимая.

Ты – это всё, любимая.

Автор перевода – Островитянка

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cash Cash - Victim Of Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх