Перевод песни Michelle (Германия) - Sei Zärtlich, Wenn Du Kommst (Leise, Wenn Du Gehst)

Sei Zärtlich, Wenn Du Kommst (Leise, Wenn Du Gehst)

Lieben heißt nicht leiden,
Tausend Träume bleiben uns – irgendwie
Muss dich mit ihr teilen,
Doch das mit uns beiden geht – irgendwie

Ich hab doch immer nur dich gewollt
Und hätt' dich längst schon zu mir geholt,
Doch auch ein bisschen ist mir genug
Du tust mir gut

Du, sei zärtlich, wenn du kommst,
Leise, wenn du gehst
Ich leb' unsern Traum
Und halt' ihn für uns fest
Unsere Liebe ist nur auf Zeit
Wann wird sie frei sein?

Du, sei zärtlich, wenn du kommst,
Leise, wenn du gehst
Lösch ganz sanft das Licht,
Die Tränen siehst du nicht
Deine Liebe, sie bleibt in mir,
Gehst du zu ihr

Zeit für mich alleine,
Mich stör'n keine Zäune mehr – irgendwo
Frei für deine Nähe,
Hoff', dass ich dich sehe bald – irgendwo

Und manchmal ruf' ich dich heimlich an,
Hör' deine Stimme sekundenlang,
Denn auch ein bisschen ist manchmal viel,
Wenn man sich will

[2x:]
Du, sei zärtlich, wenn du kommst,
Leise, wenn du gehst
Ich leb' unsern Traum
Und halt' ihn für uns fest
Unsere Liebe ist nur auf Zeit
Wann wird sie frei sein?

Du, sei zärtlich, wenn du kommst,
Leise, wenn du gehst
Lösch ganz sanft das Licht,
Die Tränen siehst du nicht
Deine Liebe, sie bleibt in mir,
Gehst du zu ihr

Будь нежным, когда приходишь (Не шуми, когда уходишь)

Любить – не значит страдать,
Тысяча грёз остаётся у нас – почему-то.
Мне приходится делить тебя с ней,
Но это происходит с нами обоими – почему-то.

Я же всегда хотела только тебя,
И я бы уже давно забрала тебя к себе,
Но даже немного мне достаточно.
Мне хорошо с тобой.

Эй, будь нежным, когда приходишь,
Не шуми, когда уходишь.
Я живу нашей мечтой
И держусь за неё крепко ради нас.
Наша любовь – это временно.
Когда она будет свободна?

Эй, будь нежным, когда приходишь,
Не шуми, когда уходишь.
Тихо выключи свет,
Ты не видишь слёз.
Твоя любовь остаётся во мне,
Когда ты уходишь к ней.

Побыть одной,
Никакие преграды не помешают мне – где-то.
Свободна для твоей близости,
Надеюсь, что увижу тебя скоро – где-то.

И иногда я звоню тебе тайно,
Слышу твой голос на секунду,
Ведь даже немного – это иногда много,
Когда хочется чего-то.

[2x:]
Эй, будь нежным, когда приходишь,
Не шуми, когда уходишь.
Я живу нашей мечтой
И держусь за неё крепко ради нас.
Наша любовь – это временно.
Когда она будет свободна?

Эй, будь нежным, когда приходишь,
Не шуми, когда уходишь.
Тихо выключи свет,
Ты не видишь слёз.
Твоя любовь остаётся во мне,
Когда ты уходишь к ней.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Michelle (Германия) - Jamaica Blue

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх