Боже, благослови нарциссы,
Зеленую траву на холмах
И деревья, что растут вокруг.
Боже, благослови всех овец,
Что пасутся перед сном
На холмах.
Постарайся не издать ни звука,
Ни звука.
В этом краю, который
Мы отстаивали, не щадя своей жизни,
Пойми,
В нем было вдоволь счастья,
Так встань
Вновь, чтобы сохранить его святость.
В этом краю
Когда-нибудь мы ляжем умирать,
Пойми,
Будет благодатью
(Будет благодатью)
Знать,
Что ты умер в своем благословенном доме.
Боже, благослови нарциссы,
Зеленую траву на холмах,
И деревья, что растут вокруг.
Боже, благослови всех овец,
Что пасутся перед сном
На холмах.
Постарайся не издать ни звука,
Ни звука.
В этом краю, который
Мы отстаивали, не щадя своей жизни,
Пойми,
В нем было вдоволь счастья,
Так встань
Вновь, чтобы сохранить его святость.
В этом краю
Когда-нибудь мы ляжем умирать,
Пойми,
Будет благодатью
(Будет благодатью)
Знать,
Что ты умер в своем благословенном доме.
В этом краю
В этом краю
В этом краю
В этом краю, который
Мы отстаивали, не щадя своей жизни,
Пойми,
В нем было вдоволь счастья,
(В нем было вдоволь счастья)
Так встань
Вновь, чтобы сохранить его святость.
В этом краю
Когда-нибудь мы ляжем умирать,
Пойми,
Будет благодатью
(Будет благодатью)
Знать,
Что ты умер в своем благословенном доме.
В этом краю.
Written by – Harold Stott, Giosy Capuano, Mario Capuano
Автор перевода - Alexobos