Перевод песни Middle of the Road - Samson and Delilah

Samson and Delilah

Samson and Delilah
Lived a long, long time ago
She was undecided
But man that hair just had to go

(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)

On that Friday evenin’
Things were goin’ mighty fine
Then he started sleepin’
‘Cause she slipped somethin’ in the wine

(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)

(Na-na-na, na-na)
Ain’t no glory
(Na-na-na, na, na-na)
In this fable
(Na-na-na, na-na)
Like the story
(Na-na-na, na-na)
Cain and Abel
(Na-na-na, na-na)
Samson’s gonna
(Na-na-na, na, na-na)
Turn the tables

Samson had a feelin’
That God would guide his feeble hand
Man, you should’ve seen him
Pushin’ pillars from the stand

(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)

(Na-na-na, na-na)
Ain’t no glory
(Na-na-na, na, na-na)
In this fable
(Na-na-na, na-na)
Like the story
(Na-na-na, na-na)
Cain and Abel
(Na-na-na, na-na)
Samson neatly
(Na-na-na, na, na-na)
Turned the tables

Samson had a feelin’
That God would guide his feeble hand
Man, you should’ve seen him
Pushin’ pillars from the stand

(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na, na-na)
(Na-na-na, na-na)
(Na-na-na, na-na)

(Na-na-na, na-na)
Ain’t no glory
(Na-na-na, na, na-na)
In this fable
(Na-na-na, na-na)
Like the story
(Na-na-na, na-na)
Cain and Abel
(Na-na-na, na-na)
Samson neatly
(Na-na-na, na, na-na)
Turned the tables

Самсон и Далила1

Самсон и Далила
Жили давным-давно.
Она не была уверена,
А всего-то нужно было состричь волосы.

(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на, на-на)
(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на-на)

В ту пятницу вечером
Все шло прекрасно.
Вскоре он заснул,
Потому что она что-то подсыпала в вино.

(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на, на-на)
(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на-на)

(На-на-на, на-на)
Бесславно кончается
(На-на-на, на, на-на)
Эта притча,
(На-на-на, на-на)
Как легенда
(На-на-на, на-на)
Про Каина и Авеля,
(На-на-на, на-на)
Самсон отплатит
(На-на-на, на, на-на)
Той же монетой.

Самсон предчувствовал,
Что Бог направит его слабую руку.
Видели бы вы его,
Свергающего колонны с постаментов.

(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на, на-на)
(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на-на)

(На-на-на, на-на)
Бесславно кончается
(На-на-на, на, на-на)
Эта притча,
(На-на-на, на-на)
Как легенда
(На-на-на, на-на)
Про Каина и Авеля,
(На-на-на, на-на)
Самсон отплатил
(На-на-на, на, на-на)
Той же монетой.

Самсон предчувствовал,
Что Бог направит его слабую руку.
Видели бы вы его,
Свергающего колонны с постаментов.

(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на, на-на)
(На-на-на, на-на)
(На-на-на, на-на)

(На-на-на, на-на)
Бесславно кончается
(На-на-на, на, на-на)
Эта притча,
(На-на-на, на-на)
Как легенда
(На-на-на, на-на)
Про Каина и Авеля,
(На-на-на, на-на)
Самсон отплатил
(На-на-на, на, на-на)
Той же монетой.
Written by – Harold Stott, Giosy Capuano, Mario Capuano

1) Дали́ла, в Ветхом Завете — женщина, предавшая Самсона. Вызвав своей красой его беззаветную любовь и преданность, и выведав секрет богатырской силы Самсона, заключавшийся в том, что с рождения бритва не касалась его головы, Далила, усыпив Самсона, дала его остричь, чем позволила его злейшим врагам, филистимлянам, пленить его.

Автор перевода - Alexobos
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - Woogie boogie

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх