Перевод песни Miguel - Quickie

Quickie

Mami you looking like I’m just another guy
That came to check you
That came to wreck you
No disrespect but mami that’s correct cause…
What’s in them jeans just got my mind hectic
I can see that your feeling my fashion
Is it cause I’m flashing (hmm)
Or is it this cash that’s just way toо reckless
Or is it this necklace
Wait let me interrupt myself with this smash you see

[Chorus:]
I don’t wanna be loved
I don’t wanna be loved
I just wanna quickie
No bite marks, no scratches, and no hickies
If you can get with that, mami come get with me
I don’t wanna be loved
I don’t wanna be loved
I just wanna quick fix
Up in your mix miss
Send me you wishlist
I have you addicted
So mami come with this

Mami I realize that I manage
Speak a language of love like Spanish
“Quero fugir”
I’m so obscene and know what I mean?
Yeah sorry that was Portuguese
And I speak with ease
Please (aha) get on them knees
I gotta penny for your thoughts
If you know what I mean

[Chorus]

Don’t be offended babe
By what I say
It’s just a game
And how I play
Pillage and plunder
Call me ya plumber
Knock on this wood
Get rocked by this thunder [x2]

[Chorus]

По-быстрому

Детка, ты смотришь на меня, как на очередного парня,
Который пришел, чтобы проведать тебя,
Который пришел, чтобы погубить тебя,
Никакого неуважения, но детка, это верно, потому что…
То, что скрывают твои джинсы, вызывает в моем мозгу возбуждение,
Я вижу, ты чувствуешь, что я за тип,
Это потому что я рисуюсь?
Или это мои бабки, которые я трачу слишком бездумно,
Или это то колье…
Стой, разреши мне прерваться на этот бокальчик…

[Припев:]
Я не хочу, чтобы меня любили,
Я не хочу, чтобы меня любили
Я лишь хочу по-быстрому,
Никаких укусов, царапин, засосов,
И если ты хочешь того же, детка, пошли со мной,
Я не хочу, чтобы меня любили,
Я не хочу, чтобы меня любили,
Я лишь хочу небольшой дозы
Твоей наркотической смеси, мисс,
Пришли мне список своих желаний,
Ты пристрастилась ко мне,
Так что, детка, пойдем…

Детка, я понимаю, что я начал
Говорить с тобой на языке любви, на испанском:
“Хочу начать”
Я такой неприличный и знаешь, что я имею в виду?
Ой да, извини, это было по-португальски,
И я говорю на нем легко,
Пожалуйста, опустись на колени,
Я знаю, о чем ты думаешь – о моем члене,
Если ты поняла, о чем я говорю…

[Припев]

Не обижайся, детка,
На то, что я говорю.
Это всего лишь игра,
И как я играю –
Мародерство и грабеж,
Зови меня своим водопроводчиком,
Постучи по дереву,
И этот гром раскачает тебя [x2]

[Припев]

1 – метафора. “I have a penny for your thoughts” – устойчивое выражение, обозначающее “я знаю, о чем ты думаешь”. “Penny” звучит созвучно испанскому “pene”, обозначающему “пенис”

Автор перевода - K Al из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Miguel - My Piece

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх