Перевод песни Mika - Les Baisers Perdus

Les Baisers Perdus

Y'a des baisers qui s'perdent
Des baisers qui trainent
Comme des chats gris
Sur les toits de Paris
Qui vivent leur vie

Y'a des baisers qui s'perdent en chemin
Qui s'retrouvent comme des cons
Des baisers vagabonds
Qui dorment sous les ponts

Où coule la Seine
Un peu de leur peine
On ne sauve plus des baisers perdus

Y'a des baisers qui s'perdent
Des baisers qui rêvent d'être volés
Qui n'ont jamais osés aller se poser

Y'a des baisers qui s'prennent
En photo, des baisers de Doisneau
Moi j'reste le bec dans l'eau
Dans le caniveau

Où finit l'amour un peu chaque jour
On ne sauve plus des baisers perdus

Où s'en vont-ils
Ces baisers qui se perdent
Quand tu es devant moi

Où s'en vont-ils
Seuls au monde à n'attendre que toi
Dis-le moi

Y'a des baisers qui s'perdent
Des baisers qui trainent
Comme des chats gris
Sur les toits de Paris
Qui vivent leur vie

Y'a des baisers qui s'perdent en chemin
Qui s'retrouvent comme des cons
Des baisers vagabonds
Qui dorment sous les ponts

Où coule la Seine
Un peu de leur peine
On ne sauve plus des baisers perdus

Потерянные поцелуи

Есть поцелуи, которые потерялись,
Поцелуи, которые бродят,
Как серые коты
По крышам Парижа,
Живущие своей жизнью.

Есть поцелуи, которые потерялись в пути
Или пришлись не к месту.
Бродячие поцелуи,
Которые спят под мостами.

Там, где течёт Сена,
Чувствуется лёгкая грусть –
Потерянные поцелуи уже не спасти.

Есть поцелуи, которые потерялись,
Поцелуи, которые мечтают быть украденными,
Но не посмели явиться на свет.

Есть поцелуи, ставшие фотографиями,
Поцелуи Дуано,
А я остаюсь ни с чем
В сточной канаве.

Там, где любовь угасает с каждым днём,
Потерянные поцелуи уже не спасти.

Куда же они деваются,
Эти потерянные поцелуи,
Когда ты прямо передо мной?

Куда же они деваются,
Одинокие в мире, который ждёт только тебя,
Скажи мне.

Есть поцелуи, которые потерялись,
Поцелуи, которые бродят,
Как серые коты
По крышам Парижа,
Живущие своей жизнью.

Есть поцелуи, которые потерялись в пути
Или пришлись не к месту.
Бродячие поцелуи,
Которые спят под мостами.

Там, где течёт Сена,
Чувствуется лёгкая грусть –
Потерянные поцелуи не спасти.

1 – Робер Дуано (1912-94) – французский фотограф, запечатлевший уличную жизнь Парижа. Одна из наиболее известных работ – "Поцелуй у здания мэрии" (Le baiser de l'hotel de ville).

Автор перевода - greenfinchh
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Little Mix - I Won't

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх