Забирай детей и вместе с ними
Прячься в подвале.
Теперь битва будет совсем близко.
Не верь церкви, государству
И всему, что они говорят тебе.
Верь мне, я в штабе главнокомандующего
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Там пушка и боеприпасы –
Сразу за входной дверью.
Используй это только в крайнем случае.
Лучше молись Богу.
Отец и Святой Дух
Направят и будут охранять тебя здесь.
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Присяга на верность флагу,
Какой бы флаг они ни предложили,
Никогда не укажет на то, что ты чувствуешь на самом деле.
Спокойно учи детей.
Когда-нибудь сыны и дочери
Возьмутся за оружие и вступят в битву там, где мы стояли обездвиженные.
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты меня?
Слушай, как я зову тебя.
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты, как я бегу, малышка?
Слышишь ли ты, как я бегу? Слышишь ли ты, как я зову тебя?
Слышишь ли ты меня, слышишь ли ты меня?
Как я зову тебя, как я зову тебя:
Автор перевода – Лина Балыгина