Перевод песни Milano - Unter Die Haut

Unter Die Haut

Du tust mir nicht gut
Deine Worte sind Gift,
Deine Blicke sind leer,
Treffen mich wie ein Pfeil
Ich kann tagelang nur mit dir sein,
Ich fühl' mich trotzdem allein
Wenn du irgendwann verstehst,
Dann ruf mich an
Bis dahin bricht mein Herz wie Porzellan

Du musst versteh'n,
Warum ich geh'

Du tust mir nicht gut
Ich kann so nicht mehr,
Ganz egal, wie oft ich es versuch'
Du bist mein Tattoo,
Deine Worte geh'n unter die Haut
Du sagst immer wieder,
Ich hör' dir nie richtig zu
Ich kann dich nicht hör'n,
Deine Taten sind dafür zu laut

Ich würdе dir so gerne Vorwürfe machen,
Doch wo fang' ich da nur an?
Bei allem, was du getan hast,
Ist die Liste leider dafür zu lang

[2x:]
Aber heut läuft das alles anders
Du bist für mich wie alle andern
Glaub mir, nie wieder liege ich wach,
Denn du warst es nicht wert

Du musst versteh'n,
Warum ich geh'

[2x:]
(Du tust mir nicht gut)
Ich kann so nicht mehr,
Ganz egal, wie oft ich es versuch'
Du bist mein Tattoo,
Deine Worte geh'n unter die Haut
Du sagst immer wieder,
Ich hör' dir nie richtig zu
Ich kann dich nicht hör'n,
Deine Taten sind dafür zu laut

Задевают за живое

Мне плохо с тобой.
Твои слова – яд,
Твои взгляды пусты,
Поражают меня словно стрела.
Я могу быть с тобой несколько дней,
Но всё равно чувствую себя одиноким.
Если когда-нибудь ты поймёшь это,
То позвони мне.
А пока моё сердце разбивается, как фарфор.

Ты должна понять,
Почему я ухожу.

Мне плохо с тобой.
Я так больше не могу,
Сколько бы я ни пытался.
Ты – моя татуировка,
Твои слова задевают за живое.
Ты говоришь снова и снова,
Что я никогда толком не слушаю тебя.
Я не слышу тебя,
Твои поступки слишком громкие для этого.

Я бы хотел упрекнуть тебя,
Но с чего мне начать?
После всего, что ты сделала,
Список, увы, слишком длинный.

[2x:]
Но сегодня всё по-другому.
Для меня ты такая же, как и все остальные.
Поверь мне, я буду прекрасно спать,
Ведь ты не стоила того.

Ты должна понять,
Почему я ухожу.

[2x:]
(Мне плохо с тобой)
Я так больше не могу,
Сколько бы я ни пытался.
Ты – моя татуировка,
Твои слова задевают за живое.
Ты говоришь снова и снова,
Что я никогда толком не слушаю тебя.
Я не слышу тебя,
Твои поступки слишком громкие для этого.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Milano - Ohne Dich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх