Перевод песни Milano - Zu Spät

Zu Spät

(Et je sais ça peut paraître
Ça peut paraître
Tu lis dans mes yeux,
Je nie les faits
Tu veux que ça s'arrête, hey)

Et je sais ça peut paraître,
Ça peut paraître
Tu lis dans mes yeux,
Je nie les faits
Tu veux que ça s'arrête
Eh mon bébé, ne t'inquiète
Eh non, ne t'inquiète pas
J'sais qu'il est trop tard pour continuer
Tu veux que ça s'arrête

Die Zeit, sie kann nicht jede Wunde heil'n
Und du denkst, es tut mir leid,
Doch ich hab' dich nicht ausgesucht, nein
Karma hat mich dir nur zugeteilt, Babe
Deine Wärme war zu kalt für mich
Dunkelheit, die meine Tage bricht
Immer dann, wenn du mich fragen willst
Sag' ich nichts, denn ich verrate mich

Baby, warte mal!
Tagelang war ich dir nachgegang'n,
Was man nicht haben kann
Halt' den Atem an
Meine Augen zeigen dir,
Was ich nicht sagen kann

Et je sais ça peut paraître,
Peut paraître
Tu lis dans mes yeux,
Je nie les faits
Tu veux que ça s'arrête
Eh mon bébé, ne t'inquiète
Eh non, ne t'inquiète pas
J'sais qu'il est trop tard pour continuer
Tu veux que ça s'arrête

Alles, was ich will,
Such' ich bei dir,
Doch bin vielleicht im falschen Film
Frag' mich nach dem Sinn,
Wenn du mir sagst, dass ich alles für dich bin
Wir beide sind nicht mehr dieselben
Deine Liebe kalt,
Keiner kann mir helfen
Bin dir nah,
Doch warum sind wir so wie Fremde?
Siehst du nicht?
Wir steuern beide auf das Ende zu

Ich bin nicht mehr da,
In deiner falschen Welt
Komm' ich leider nicht mehr vor
Es lief nicht alles nach Plan
Um dich zu kennen,
Hab' ich mich selber hier verloren

Et je sais ça peut paraître,
Peut paraître
Tu lis dans mes yeux,
Je nie les faits
Tu veux que ça s'arrête
Eh mon bébé, ne t'inquiète
Eh non, ne t'inquiète pas
J'sais qu'il est trop tard pour continuer
Tu veux que ça s'arrête

Слишком поздно

(И я знаю, как это звучит,
Как это звучит.
Ты читаешь это в моих глазах,
Я отрицаю факты.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось)

И я знаю, как это звучит,
Как это звучит.
Ты читаешь это в моих глазах,
Я отрицаю факты.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось.
Эй, детка, не беспокойся,
О, нет, не беспокойся!
Я знаю, что слишком поздно продолжать.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось.

Время не может залечить все раны.
И ты думаешь, что я сожалею,
Но я не выбирал тебя, нет.
Карма прикрепила меня к тебе, детка.
Твоё тепло было слишком холодным для меня.
Темнота прерывает мои дни.
Всегда, когда ты хочешь спросить меня,
Я ничего не говорю, ведь я выдаю себя.

Детка, подожди-ка!
Несколько дней я следовал за тобой,
За той, которую нельзя получить.
Я затаил дыхание.
Мои глаза показывают тебе то,
Что я не могу сказать.

И я знаю, как это звучит,
Как это звучит.
Ты читаешь это в моих глазах,
Я отрицаю факты.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось.
Эй, детка, не беспокойся,
О, нет, не беспокойся!
Я знаю, что слишком поздно продолжать.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось.

Всё, чего я хочу,
Я ищу в тебе,
Но, возможно, я не в том фильме.
Спрашиваю себя о смысле происходящего,
Когда ты говоришь мне, что я всё для тебя.
Мы с тобой уже не те, что раньше.
Твоя любовь холодна,
Никто не может мне помочь.
Я близок тебе,
Но почему мы как чужие?
Разве ты не видишь?
Мы с тобой направляемся к концу.

Я больше не там,
В твоём фальшивом мире
Меня, увы, больше нет.
Не всё шло по плану.
Чтобы узнать тебя,
Я потерял самого себя здесь.

И я знаю, как это звучит,
Как это звучит.
Ты читаешь это в моих глазах,
Я отрицаю факты.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось.
Эй, детка, не беспокойся,
О, нет, не беспокойся!
Я знаю, что слишком поздно продолжать.
Ты хочешь, чтобы это прекратилось.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Milano - Weck Mich Nicht Auf

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх