Перевод текста песни Mildred Bailey - Is That Religion?

Is That Religion?

Brethren, sistren
Hear my preachin';
Brethren, sistren
Good book teachin'
Ain't been reachin' you!

Ah sisters, you strut the aisle
You all dressed to kill with style
You wink your eye and smile
Is that religion?

One thing I do despise;
You catch your deacon's eyes
That's where the weakness lies!
Is that religion?

You see the parson vexed
You got him so perplexed
His mind ain't on his text!
Is that religion?

There's some cheatin' gonna be did
And you well done took off the lid
Tryin' to get your partner to skid!
Is that religion?

Brethren, sistren
Ain't it a shame to trifle on Sunday
Ain't it a shame!
Ain't it a shame to trifle on Sunday
Ain't it a shame!
Ain't it a shame to trifle on Sunday
When you got Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday too
Ain't it a shame!

‘Cause sisters, you strut the aisle
You all dressed to kill with style
You wink your eye and smile
Is that religion?

One thing I do despise;
You catch your deacon's eyes
And that's where the weakness lies!
Is that religion?

You see the parson vexed
You got him so perplexed
His mind ain't on his text!
Is that religion?

There's some cheatin' gonna be did
And you well done took off the lid
Tryin' to get your partner to skid!

I'm askin' you
Remindin' you too!
Now tell me true
Is that what you call religion, huh?

Разве это религия?

Братишки, сестренки,
Услышите мою проповедь!
Братишки, сестренки,
Хорошая книга учит,
Но не может достучаться до вас.

Ах, сестры, вы идёте под венец,
Вы сногсшибательно одеты,
Вы подмигиваете и улыбаетесь.
Разве это религия?

Одно я ненавижу:
Вы видите своими дьяконскими глазами
Слабые места людей.
Разве это религия?

Смотрите, священник опечален,
Вы его озадачили.
Он не может сосредоточиться на тексте.
Разве это религия?

Должен свершиться какой-то обман,
И это вы довели до греха,
Пытаясь сбить ближнего с панталыку.
Разве это религия?

Братишки, сестренки!
Как не стыдно предаваться такому в воскресенье!
Как не стыдно!
Как не стыдно предаваться такому в воскресенье!
Как не стыдно!
Как не стыдно предаваться такому в воскресенье!
Когда у вас есть понедельник, вторник, среда, четверг, пятница и суббота.
Как не стыдно!

Потому что, сестры, вы идёте под венец,
Вы сногсшибательно одеты,
Вы подмигиваете и улыбаетесь.
Разве это религия?

Одно я ненавижу:
Вы видите своими дьяконскими глазами
Слабые места людей.
Разве это религия?

Смотрите, священник опечален,
Вы его озадачили.
Он не может сосредоточиться на тексте.
Разве это религия?

Должен свершиться какой-то обман,
И это вы довели до греха,
Пытаясь сбить ближнего с панталыку.

Я спрашиваю вас
И напоминаю вам!
Скажите мне правду:
Это вы называете религией, а?

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mildred Bailey - I'm Glad There Is You

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх