Перевод песни Miley Cyrus - Cattitude

Cattitude

Miley Cyrus
Bitch, you look like you done already done had yours
You better go take your country-ass indoors
And put some damn clothes on
‘Cause don’t nobody need to be seeing all of that
The library is officially open

This cat is in heat
Let me ride that beat
My pussy on fire
Pussy five-alarm fire
This cat is in heat
Let me ride that beat
My pussy on fire
Pussy five-alarm fire

Turn up your gratitude, turn down your attitude
I love my pussy, that means I got cattitude
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you
Turn up your gratitude, turn down your attitude
I love my pussy, that means I got cattitude
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you

Ayy, go stupid, go dumb
Come and get it ’cause I know you want some
Nashville, Tennessee where I’m from
Since I was three, I’ve been banging on the drum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum

Nasty, I’m so nasty, nasty
I’m nasty, I’m so motherfucking nasty

Ride, shine, clock said pussy time
Bust my pussy nut while I’m fingering your butt
Do I suck dick? You ain’t seen shit
Throw a C-note, watch you slide down my throat
Yeah, my pussy fine, I pop it ’cause it’s mine
I don’t give a fuck if they call me a slut
What I do with a dick, elect me presidick
Put tears in his eyes when I milk a brother dry

I’m so nasty, I’m nasty (Nasty)
I’m nasty, I’m nasty

I’ma keep working from dawn to dusk
So I can keep buying cars off Elon Musk
The matte black spinners, now that’s a must
But I want the whole pie, so leave the crust
I’m the moon, I’m the stars, I’m a Maserati
I love you, Nicki, but I listen to Cardi
I got a new song on the radio, and it goes five
(Four, three, two, one)
That’s right, it’s a number one
And I can’t take you with me as a carry on
I already got my luggage, it’s Margiela
And for my 16th birthday, I got carried on
From the house of the queen
Queen, queen, that’s what you can call me
Queen, I’ma have you run to your mommy
Queen, I’m the life of the party
Don’t worry ’bout me, go and get yourself a hobby
(Sweet pussy of mine)
I’m so nasty
(Sweet pussy of mine)

Turn up your gratitude, turn down your attitude
I love my pussy, that means I got cattitude
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you

(Get it, get it) I’m so nasty
(Cash money) I’m so nasty
(Get it, get it, got it good)

Ru, turn up your gratitude, turn down your attitude
I love my pussy, that means I got cattitude
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you
If you don’t feel what I’m saying, I don’t fuck with you

Back up, you’re squashing my charisma
Why I gotta be so motherfucking extra?
Back up, you’re squashing my charisma
Why I gotta be so motherfucking extra?

(Get it, get it) I’m so nasty
(Cash Money) I’m nasty
(Get it, get it) I’m so nasty
(Cash Money) I’m so motherfucking nasty

You’re just mad ’cause your hair is flat
(I’m so motherfucking nasty)
You’re just mad ’cause your hair is flat
(I’m so motherfucking nasty)

Котношение 1

Майли Сайрус,
Сука, ты выглядишь так, словно уже получила своё,
Тебе лучше увести свою кантри-задницу с улицы.
И надень чёртову одежду,
Потому что никому не нужно видеть всё это.
Библиотека официально открыта.

Эта кошка горяча!
Позволь мне оседлать этот бит!
Моя киска в огне!
Пожарная тревога пятого уровня!
Эта кошка горяча!
Позволь мне оседлать этот бит!
Моя киска в огне!
Пожарная тревога пятого уровня!

Включи свою благодарность, приглуши своё отношение.
Я люблю свою киску, это значит, что у меня есть котношение.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.
Включи свою благодарность, приглуши своё отношение.
Я люблю свою киску, это значит, что у меня есть котношение.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.

Эй, будь глупее, будь тупее,
Приди и возьми, потому что я знаю, что ты хочешь этого.
Нэшвилл, Теннесси, откуда я родом.
С тех пор, как мне было три, я стучала в барабан.
Рам-пам-пам-пам, рам-пам-пам-пам-пам-пам.
Рам-пам-пам-пам, рам-пам-пам-пам-пам-пам.
Рам-пам-пам-пам, рам-пам-пам-пам-пам-пам.
Рам-пам-пам-пам, рам-пам-пам-пам-пам.

Гадкая, я такая гадкая, гадкая.
Я гадкая, я такая, мать вашу, гадкая.

Еду, сверкаю, часы говорят, что время киски.
Заведи мою киску, пока я фингерю твой зад.
Сосу ли я? Ты ещё не видел ни***.
Подкинь сотку, гляжу, как ты скользишь в моё горло.
Да, моя киска в порядке, я выставляю её, потому что она моя.
Мне плевать, что они зовут меня шлюхой.
За то, что я делаю с членом, выберите меня президентом.
Заставлю его плакать, когда выдою братишку досуха.

Я такая гадкая, я гадкая (гадкая)
Я гадкая, я гадкая.

Я продолжу работать с рассвета до заката,
Чтобы и дальше покупать машины у Илона Маска.
Матовые чёрные спиннеры, теперь это обязательно,
Но я хочу весь пирог, так что оставь мне корочку.
Я луна, я звёзды, я Мазерати.
Я люблю тебя, Ники2, но я слушаю Карди3.
У меня новая песня на радио, и это пять…
(Четыре, три, два, один)
Всё верно, она на первом месте,
И я не могу взять тебя с собой, как багаж,
Потому что у меня уже есть багаж, это Маржела4.
А на мой 16-й день рождения меня вынесли
Из дома королевы.
Королева, королева, вот как ты можешь называть меня,
Королева, я заставлю тебя побежать к мамочке.
Королева, я душа вечеринки.
Не беспокойся за меня, иди и найди себе хобби.
(Моя сладкая киска)
Я такая гадкая
(Моя сладкая киска)

Включи свою благодарность, приглуши своё отношение.
Я люблю свою киску, это значит, что у меня есть котношение.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.

(Пойми это, пойми это) Я такая гадкая
(Наличные деньги) Я такая гадкая
(Пойми это, пойми это, понял хорошенько)

Ru, включи свою благодарность, приглуши своё отношение.
Я люблю свою киску, это значит, что у меня есть котношение.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.
Если ты не чувствуешь то, что я говорю, мне плевать на тебя.

Отвали, ты давишь мою харизму.
Почему я обязательно должна быть чем-то, мать вашу, ещё?
Отвали, ты давишь мою харизму.
Почему я обязательно должна быть чем-то, мать вашу, ещё?

(Пойми это, пойми это) Я такая гадкая.
(Наличные деньги) Я гадкая.
(Пойми это, пойми это) Я такая гадкая.
(Наличные деньги) Я такая, мать вашу, гадкая.

Ты просто злишься, потому что у тебя плохие волосы.
(Я такая, мать вашу, гадкая)
Ты просто злишься, потому что у тебя плохие волосы.
(Я такая, мать вашу, гадкая)
1) Игра слов: кот/кошка + отношение
2) Ники Минаж
3) Карди Би
4) Maison Margiela — французский модный дом одежды, аксессуаров и других изделий класса «люкс»

Автор перевода - JJ AvVi
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Jam - Carnation

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх