Перевод песни Miley Cyrus - Slide Away

Slide Away

Once upon a time it was paradise
Once upon a time I was paralyzed
Think I’m gonna miss these harbour lights
But it’s time to let it go
Once upon a time, it was made for us
Woke up one day and it turned to dust
Baby we were found but now we’re lost
So it’s time to let it go

I want my house in the hills
Don’t want the whiskey and pills
I don’t give up easily
But I don’t think I’m down

So won’t you slide away
Back to the ocean
I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away
Back to the ocean
Gotta let you’ll slide away
So won’t you slide away
Back to the ocean
I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away
Back to the ocean
Gotta let you’ll slide away

Once upon a time it was paradise
Once upon a time I was paralyzed
Think I’m gonna miss these harbour lights
But it’s time to let it go
Once upon a time it was made for us
Woke up one day and it turned to dust
Baby we were found but now we’re lost
So it’s time to let it go

Move on, we’re not seventeen
I’m not who I used to be
You say that everything changed
You’re right, we’re grown now

So won’t you slide away
Back to the ocean
I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away
Back to the ocean
Gotta let you’ll slide away
So won’t you slide away
Back to the ocean
I’ll go back to the city lights
So won’t you slide away
Back to the ocean
Gotta let you’ll slide away

Move on we’re not seventeen
I’m not who I used to be
You say that everything changed
You’re right, we’re grown now

Уйти

Однажды, давным-давно, жизнь казалась раем,
Однажды, давным-давно, я не могла пошевелиться.
Наверное, я буду скучать по огням на причале,
Но пришло время отпустить тебя.
Однажды, давным-давно, наша любовь была безупречной,
Но в один день мы проснулись и она превратилась в пыль.
Милый, когда-то мы нашли друг друга, но теперь мы потерялись,
Так что пришло время отпустить друг друга.

Я хочу мой дом на холмах,
Не хочу виски и таблетки.
Я не привыкла легко сдаваться,
Но не думаю, что для меня все кончено.

Так почему бы тебе снова не уехать
К океану?
Я же вернусь к городским огням.
Так почему бы тебе снова не уйти
К океану?
Мне нужно отпустить тебя,
Так почему бы тебе снова не уехать
К океану?
Я же вернусь к городским огням.
Так почему бы тебе снова не уехать
К океану?
Мне нужно отпустить тебя.

Однажды, давным-давно, жизнь казалась раем,
Однажды, давным-давно, я не могла пошевелиться.
Наверное, я буду скучать по огням на причале,
Но пришло время отпустить тебя.
Однажды, давным-давно, наша любовь была безупречной,
Но в один день мы проснулись и она превратилась в пыль.
Милый, когда-то мы нашли друг друга, но теперь мы потерялись,
Так что пришло время отпустить друг друга.

Давай жить дальше, нам уже не семнадцать,
Я не та, кем была раньше.
Ты говоришь, всё изменилось.
Ты прав: мы просто повзрослели.

Так почему бы тебе снова не уехать
К океану?
Я же вернусь к городским огням.
Так почему бы тебе снова не уйти
К океану?
Мне нужно отпустить тебя,
Так почему бы тебе снова не уехать
К океану?
Я же вернусь к городским огням.
Так почему бы тебе снова не уехать
К океану?
Мне нужно отпустить тебя.

Давай жить дальше, нам уже не семнадцать,
Я не та, кем была раньше.
Ты говоришь, всё изменилось.
Ты прав: мы просто повзрослели.

1 – Песня посвящена бывшему мужу Майли, актеру Лиаму Хемсворту, с которым они познакомились в 2009 году на съёмках фильма “Последняя песня”, работа над которым проходила в Северной Каролине на берегу океана. Майли и Лиам поженились в декабре 2018, об их расставании было объявлено в августе 2019.

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Megan Thee Stallion - Big Ole Freak

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх