Все мужчины в любви просты и немного банальны,
И, я бы сказала, почти что предсказуемы и всегда одинаковы,
И любовь… видишь, сколько определений можно навесить на нас.
Перестань, в конце концов мы не так уж плохи.
Ты очень и очень даже ничего, бойко говоришь,
и я с удивленьем смотрю, как ты смело давишь на газ
Своего мотоцикла, мотор у которого ты специально сделала помощнее.
Ну так и быть, садись за руль сама, у тебя это получается лучше чем у меня.
А я всё жду, что это всё-таки любовь.
Я провожу целые дни с тобой,
Потому что ты мне нужна,
И большего мне не надо,
А ты поишь меня водой с солью,
То вдруг вовсе вырываешь стакан из моих рук,
Делаешь мне больно,
Наслаждаешься, глядя, как я часами торчу на углу,
Часами, полными надежды,
Как то озеро, которое без дождя
Превращается в стоячий пруд.
Что тут сказать… ну… в общем…
Знаешь, нехорошо,
Что все муки любви достаются мне одному.
Развлекаться – это, конечно, хорошо,
Я и сам в душе смеюсь над собой, а это уже не годится.
Что-то между нами не так, не знаю, что именно.
И этот твой мотоцикл внизу, за руль которого я бы хотел сесть сам.
Или лучше сказать, я хотел бы, чтобы ты была чуть поближе ко мне (чем к нему).
Я провожу целые дни с тобой,
Потому что ты мне нужна,
И большего мне не надо,
а ты поишь меня водой с солью,
То вдруг вовсе вырываешь стакан из моих рук,
Делаешь мне больно,
Наслаждаешься, глядя, как я часами торчу на углу,
Часами, полными надежды,
Как то озеро, которое без дождя
Превращается в стоячий пруд.
Что тут сказать… ну… в общем…
Знаешь, нехорошо,
Что все муки любви достаются мне одному.
Testo: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro
Musica: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro
Автор перевода - belcatya