Перевод песни Mina - Acqua e sale

Acqua e sale

Semplici e un po banali
Io direi quasi prevedibili e sempre uguali
Sono fatti tutti cosi gli uomini e l’amore
Come vedi tanti aggettivi che si incollano su di noi
Dai che non siamo poi cattivi.

Tu non sei niente male
Parli bene e mi sorprendi quando tiri forte
La tua moto dal motore che sento truccato
E va bene guida tu che sei brava piu di me
E io attendo che sia amore.

Ma io sono con te ogni giorno
Perche di te ho bisogno
Non voglio di piu.
Acqua e sale
Mi fai bere
Con un colpo mi trattieni il bicchiere
Ma fai male
Puoi godere se mi vedi in un angolo ore e ore

Ore piene
Come un lago
Che se piove un po’ di meno e uno stagno
Vorrei dire…
Non conviene…
Sono io a pagare amore tutte le pene

Vedi divertirsi fa bene
Sento che mi rido dentro e questo non mi conviene
C’e qualcosa che non va non so dirti cosa
E la tua moto che sta giu che vorrei guidare io
O meglio averti qui vicino a me?

Ma io sono con te ogni giorno
Perche di te ho bisogno
Non voglio di piu.

Acqua e sale
Mi fai bere
Con un colpo mi trattieni il bicchiere
Ma fai male
Puoi godere se mi vedi in un angolo ore e ore
Ore piene come un lago
Che se piove un po’ di meno e uno stagno
Vorrei dire…
Non conviene…
Sono io a pagare amore tutte le pene

Вода с солью

Все мужчины в любви просты и немного банальны,
И, я бы сказала, почти что предсказуемы и всегда одинаковы,
И любовь… видишь, сколько определений можно навесить на нас.
Перестань, в конце концов мы не так уж плохи.

Ты очень и очень даже ничего, бойко говоришь,
и я с удивленьем смотрю, как ты смело давишь на газ
Своего мотоцикла, мотор у которого ты специально сделала помощнее.
Ну так и быть, садись за руль сама, у тебя это получается лучше чем у меня.
А я всё жду, что это всё-таки любовь.

Я провожу целые дни с тобой,
Потому что ты мне нужна,
И большего мне не надо,
А ты поишь меня водой с солью,
То вдруг вовсе вырываешь стакан из моих рук,
Делаешь мне больно,
Наслаждаешься, глядя, как я часами торчу на углу,
Часами, полными надежды,
Как то озеро, которое без дождя
Превращается в стоячий пруд.
Что тут сказать… ну… в общем…
Знаешь, нехорошо,
Что все муки любви достаются мне одному.

Развлекаться – это, конечно, хорошо,
Я и сам в душе смеюсь над собой, а это уже не годится.
Что-то между нами не так, не знаю, что именно.
И этот твой мотоцикл внизу, за руль которого я бы хотел сесть сам.
Или лучше сказать, я хотел бы, чтобы ты была чуть поближе ко мне (чем к нему).

Я провожу целые дни с тобой,
Потому что ты мне нужна,
И большего мне не надо,
а ты поишь меня водой с солью,
То вдруг вовсе вырываешь стакан из моих рук,
Делаешь мне больно,
Наслаждаешься, глядя, как я часами торчу на углу,
Часами, полными надежды,
Как то озеро, которое без дождя
Превращается в стоячий пруд.
Что тут сказать… ну… в общем…
Знаешь, нехорошо,
Что все муки любви достаются мне одному.
Testo: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro
Musica: Giovanni Donzelli, Vincenzo Leomporro

Автор перевода - belcatya
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mina - Ancora ancora ancora

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх