Перевод текста песни Miranda Lambert - Settling Down

Представленный перевод песни Miranda Lambert - Settling Down на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Settling Down

Should I give up sunsets
For marigold mornings?
Should I look for rainbows
Or wait for the rain?
Is happiness on the highway
Or is it parked in the driveway?
Should I lean on you, babe,
Or should you lean on me?

Am I looking for comfort?
Am I looking for an escape?
Am I looking for you?
Am I looking the other way?

I'm a little wild child and a homing pigeon,
Caravan and an empty kitchen,
Bare feet on the tile with my head up in the clouds.
One heart going both directions,
One love and a couple of questions:
Am I settling up
Or settling down?
Am I settling up
Or settling down?

I could plant a pretty garden
Or just send myself flowers,
Be a jet set Friday
Or a Sunday hometown girl,
I could stay a little lonely
Or let you get to know me,
Yeah, I could love a picket fence
If it wrapped around the world.

I'm a little wild child and a homing pigeon,
Caravan and an empty kitchen,
Bare feet on the tile with my head up in the clouds.
I'm one heart going both directions,
One love and a couple of questions:
Am I settling up
Or settling down?

Am I looking for comfort?
Am I looking for an escape?
Am I looking for you?
Am I looking the other way?

I'm a little wild child and a homing pigeon,
Caravan and an empty kitchen,
Bare feet on the tile with my head up in the clouds.
One heart going both directions,
One love and a couple of questions:
Am I settling up
Or settling down?
Am I settling up
Or settling down?

Остепеняюсь

Мне отказаться от закатов
Ради нежных рассветов?
Мне искать радугу
Или ждать дождя?
Счастье на большой дороге
Или оно припарковано у дома?
Мне положиться на тебя, малыш,
Или стать тебе опорой?

Я ищу утешения?
Я ищу выхода?
Я ищу тебя?
Или я отвожу глаза?

Я маленькая дикарка и почтовый голубь,
Фургон на колёсах и пустая кухня,
Босые ноги стоят на кафельном полу, а голова витает в облаках.
Одно сердце разрывается на две дороги,
Одна любовь и парочка вопросов:
Я вырываюсь
Или остепеняюсь?
Я вырываюсь
Или остепеняюсь?

Я могла бы высадить чудный садик
Или послать цветы самой себе,
Устроить пышную пятницу
Или скромное воскресенье,
Я могла бы побыть одна
Или позволить тебе узнать меня поближе,
Да, я могла бы полюбить заборчик,
Если бы за ним был целый мир.

Я маленькая дикарка и почтовый голубь,
Фургон на колёсах и пустая кухня,
Босые ноги стоят на кафельном полу, а голова витает в облаках.
Я одно сердце, которое разрывается на две дороги,
Одна любовь и парочка вопросов:
Я вырываюсь
Или остепеняюсь?

Я ищу утешения?
Я ищу выхода?
Я ищу тебя?
Или я отвожу глаза?

Я маленькая дикарка и почтовый голубь,
Фургон на колёсах и пустая кухня,
Босые ноги стоят на кафельном полу, а голова витает в облаках.
Одно сердце разрывается на две дороги,
Одна любовь и парочка вопросов:
Я вырываюсь
Или остепеняюсь?
Я вырываюсь
Или остепеняюсь?

Автор перевода - VeeWai

Смотрите также: Перевод песни Miranda Lambert - Mess with My Head


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!