Перевод песни Mireille Mathieu - La paloma goodbye

La paloma goodbye

And now, as the day gives way to the lonely night

I dream of the time with you in the soft moonlight

My heart overflowed with love that was just for you

Your eyes looked in mine and told me you loved me too

I lost in a summer haze with your arms around me

I can’t forget that beautiful day you found me

I never knew a kiss could be so exciting

I never knew that life could be so inviting

La paloma goodbye

That’s the song we were singing

Soft was the night full of music and laughter

A paradise for two

La paloma goodbye

I can still hear them singing

And in my heart even now you’re still wasteful

My darling, I love you

How sweet were the golden hours I shared with you

How sweet was each tender night as my dreams came true

Though deep inside I know you are gone forever

Still in my heart I know we will be together

La paloma goodbye

That’s the song we were singing

Soft was the night full of music and laughter

A paradise for two

La paloma goodbye

I can still hear them singing

And in my heart even now you’re still wasteful

My darling, I love you

Прощай, голубка

И теперь, когда день сменяет одинокая ночь, я грежу

О времени, проведенном с тобою под мягким лунным светом:

Мое сердце переполняла любовь к тебе,

Ты не сводил с меня глаз и говорил, что тоже любишь,

Я растворялась в летней дымке и в твоих объятиях.

Я не могу забыть тот славный день, когда ты меня нашел,

Я и не думала, что поцелуй может быть таким волнующим,

Я и не знала, что жизнь может быть настолько манящей

Прощай, голубка!

Это песня, которую мы напевали,

Ласковая ночь, наполненная музыкой и смехом –

Рай для двоих…

Прощай, голубка!

Я все еще слышу это пение,

И в моем сердце, даже сейчас, ты по-прежнему бесценен,

Мой дорогой, я люблю тебя!

Каким сладостным было золотое время, проведенное нами,

Какой приятной была каждая ночь, воплощавшая мои мечты.

Хотя в душе я сознаю, что ты ушел навсегда,

Мое сердце все же верит, что мы будем вместе

Прощай, голубка!

Это песня, которую мы напевали,

Ласковая ночь, наполненная музыкой и смехом –

Рай для двоих

Прощай, голубка!

Я все еще слышу это пение,

И в моем сердце даже сейчас ты по-прежнему бесценен,

Мой дорогой, я люблю тебя…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Guetta - Who’s That Chick feat Rihanna

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх