Au revoir, Daniel
I feel how the wind goes rushing by,
Brushing away the tears I cry
Singing the song of sadness and sorrow
That I must follow till the end
So, au revoir Daniel
Who in this world can tell
When we will kiss once again
In the snow like young lovers
Au revoir, Daniel
I feel again your fingertips
Soft as the rain upon my lips
I feel the pain, the joy and the sorrow
Maybe tomorrow love will end
So, au revoir, Daniel
Who in this world can tell
When we will kiss once again
In the snow like young lovers
So, au revoir, Daniel
I won’t regret I fell
We know that love has its spell,
So, perhaps, it’s as well,
Au revoir, Daniel
|
До свидания, Даниэль
Чувствую, как неистовый ветер
Смахивает слезы с моих глаз,
Напевая песню печали и сожаления,
Я должна идти до конца
Что ж, до свидания, Даниэль,
Кто в этом мире способен сказать,
Когда мы вновь предадимся поцелуям
В снегу, подобно юным влюбленным:
До свидания, Даниэль
Я снова ощущаю, что кончики твоих пальцев
Ласковы, будто дождинки на моих губах,
Во мне смешались боль, радость и горечь –
Возможно, завтра любви придет конец
Что ж, до свидания, Даниэль,
Кто в этом мире способен сказать,
Когда мы вновь предадимся поцелуям
В снегу, подобно юным влюбленным…
Что ж, до свидания, Даниэль,
У меня нет сожалений, что я влюбилась,
Мы знаем, что любовь имеет колдовские чары,
Так что, пожалуй, это во благо…
До свидания, Даниэль
|