Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Avec Du Soleil Et De L'Eau

Avec Du Soleil Et De L'Eau

Avec du soleil, de la terre et de l’eau
Tu pourras faire naître tout un monde nouveau.
Tu planteras des arbres autour de ta maison
Et de milieux des fleurs bientôt là fleuriront.

Avec du soleil, de la terre et de l’eau
Et toute la douceur que tu as dans les yeux
Et toute la chaleur que tu as dans ton cœur
Tu pourras arriver à tout ce que tu veux

Tu franchiras tous les obstacles
Et quand tu auras réussi
Quand tu auras fait des miracles
Tu pourras être fier de ta vie

Avec du soleil, de la terre et de l’eau
Tu pourras vivre heureux, tu auras des amis
Mais pour moi je n’aurais pas de jours plus beaux
Si tu me demandais de partage ta vie

Avec du soleil, de la terre et de l’eau
Nous pourrons faire naître tout un monde nouveau
Nous planterons des arbres autour de la maison
Et des milieux des fleurs bientôt là fleuriront

Avec du soleil, de la terre et de l’eau
Et toute la douceur que tu as dans les yeux
Et toute la chaleur que tu as dans le cœur
Nous pourrons arriver à tout ce que tu veux

Nous franchirons tous les obstacles
Et quand nous aurons réussi
Quand nous aurons fait des miracles
Nous pourrons être fier de nos vies

Avec du soleil, de la terre et de l’eau
Nous pourrons rendre heureux nos enfants, nos amis
Et tous les jours pour moi seront les plus beaux
Si je suis près de toi pour partage ta vie

Вместе с Солнцем и Водой*

Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Ты сможешь создать целый новый мир!
Ты посадишь деревья вокруг своего дома,
И множество цветов расцветут среди них!

Вместе с Солнцем, Землёй и Водой,
И со всей добротой, что есть в твоих глазах,
И со всей теплотой, что есть в твоём сердце,
Ты сможешь достигнуть всего, чего захочешь!

Ты преодолеешь все препятствия,
И когда ты поймаешь удачу за хвост,
Когда ты станешь творить чудеса –
Ты сможешь гордиться своей жизнью!

Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Ты сможешь жить счастливо, у тебя будут друзья!
Но для меня не было бы более прекрасных дней,
Если бы ты не предложил мне разделить с тобой твою жизнь!

Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Мы сможем создать целый новый мир!
Мы посадим деревья возле дома,
И множество цветов расцветут среди них!

Вместе с Солнцем, Землёй и Водой,
И со всей добротой, что есть в твоих глазах,
И со всей теплотой, что есть в твоём сердце,
Мы сможем достигнуть всего, чего захочешь!

Мы преодолеем все препятствия,
И когда мы достигнем успеха,
Когда будем творить чудеса –
Мы сможем гордиться нашей жизнью!

Вместе с Солнцем, Землёй и Водой
Мы сможем принести счастье нашим детям, нашим друзьям!
И для меня все дни будут самыми счастливыми,
Если я буду рядом с тобой, чтобы разделить твою жизнь!

* Очень оптимистичная и немного волшебная песня Мирей Матье, вышедшая на альбоме 1970-го года “Merci Mireille”. В 1971-ом году была также выпущена на японском сборнике “Une histoire d’amour” и на немецком “Stars in gold”. Более не выпускалась.

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joe Cocker - Sweet Little Woman

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх