Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - C'est la vie mais je t'aime

C'est la vie mais je t'aime

Ce n’est pas toi,

Ce n’est pas moi,

Ce n’est pas nous qui sommes la

A faire ca, a vivre ca

A nous dire ces choses-la,

Ce n’est pas toi,

Ce n’est pas moi,

Nous ne sommes pas tombes si bas

Comme dans un roman banal

Ou le grand amour finit mal.

J’aime tant l’automne dans la rue doree

Et les gens s’etonnent de me voir pleurer,

Le ciel est si bleu derriere la fenetre

Ou sans me connaitre tu me dis .

Tu me mens mais je t’aime,

Tu me quittes mais je t’aime,

J’ai si peur, j’ai si froid d’etre sans toi,

Reste la!

Reste-moi encore long temps

Ou encore un instant.

Ce n’est pas toi

Ce n’est pas moi

Ce n’est pas moi cette inconnue

Qui reste la toute perdue

A regarder bouger la rue

Tu viens de quitter notre histoire

Je ne peux pas encore y croire.

Ce n’est pas toi,

Ce n’est pas moi,

Je sens venir le desespoir

J’aime tant l’automne dans la rue doree

Et les gens s’etonnent de me voir pleurer

Le ciel est si bleu derriere la fenetre

Ou sans me connaitre tu m’as dis

C’est la vie mais je t’aime,

Je le sais mais je t’aime,

J’ai si peur, jai si froid d’etre sans toi,

Reviens-moi!

Reste-moi!

J’entends ta voix,

Mais non ce n’est pas toi.

C’est la vie mais je t’aime,

Je le sais mais je t’aime,

J’ai si peur, j’ai si froid,

Tu ne reviendras pas.

C’est ma vie qui s’en va,

C’etait toi,

C’etait moi,

Tu ne reviendras pas,

Je le sais mais je t’aime.

Это жизнь, но я тебя люблю

Это не ты,

Это не я,

Это не мы там,

Делая это, переживая это,

Говоря друг другу такие вещи,

Это не ты,

Это не я,

Так низко мы не пали,

Как в этих банальных романах,

Где великая любовь имеет плохой конец.

Я так люблю осень на улице золотой,

И люди удивляются, видя плачущей меня,

Небо необыкновенно лазурное за окном,

Где, не познав меня, ты мне говоришь <прощай>.

Ты мне лжёшь, но я люблю тебя,

Ты оставляешь меня, но я тебя люблю,

Я боюсь, мне так холодно без тебя,

Останься тут!

Останься надолго со мной

Или ещё хоть на миг.

Это не ты,

Это не я,

Это не я та незнакомка,

Что с потерянным видом сидит там,

Глядя, как движется по улице толпа,

Ты завершил нашу историю любви,

Я ещё не могу в это поверить

Это не ты,

Это не я,

Я чувствую, что ко мне приходит отчаяние

Я так люблю осень на улице золотой,

И люди удивляются, видя плачущей меня,

Небо необыкновенно лазурное за окном,

Где, не познав меня, ты мне говоришь <прощай>.

Это жизнь, но я тебя люблю,

Я это знаю, но люблю тебя,

Я так боюсь, мне так холодно без тебя,

Вернись ко мне!

Останься со мной!

Я слышу голос твой,

Но это не ты.

Это жизнь, но я тебя люблю,

Я это знаю, но люблю тебя,

Я так боюсь, мне так холодно,

Ты не вернешься.

Моя жизнь ускользает,

Это был ты,

Это была я,

Ты не вернёшься,

Я это знаю, но я люблю тебя

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jay-Z – Holy Grail (Feat. Justin Timberlake)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх